Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrenzung
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen
Katarakt
Quantitative Begrenzung
SALT
SALT-Abkommen
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen

Vertaling van " begrenzung ihrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]

Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]


Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführ ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt






Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar


SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AEA sind nur für die Zwecke der Einhaltung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zur Begrenzung ihrer Treibhausgasemissionen gemäß Artikel 3 der Entscheidung Nr. 406/2009/EG gültig und können nur nach den in Artikel 3 Absätze 3, 4 und 5 derselben Entscheidung festgelegten Bedingungen übertragen werden.

AEA's kunnen alleen worden gebruikt om te voldoen aan de aan lidstaten opgelegde eisen inzake de beperking van broeikasgasemissies overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 406/2009/EG en zij zijn alleen overdraagbaar overeenkomstig de voorwaarden van artikel 3, leden 3, 4 en 5, van dat besluit.


Die Entwicklungsländer haben ihrerseits Vorbehalte gegen eine Begrenzung ihrer Emissionen.

De ontwikkelingslanden van hun kant zijn weinig geneigd om hun emissies te beperken.


Eine verlässliche und erschwingliche Energieversorgung ist eine notwendige Voraussetzung für das Funktionieren einer modernen Gesellschaft; die Begrenzung ihrer Auswirkungen auf Umwelt und Klima ist wiederum Voraussetzung für die Nachhaltigkeit einer solchen Gesellschaft.

Een moderne samenleving kan alleen functioneren als er een betrouwbare en betaalbare energievoorziening is en duurzaamheid is alleen mogelijk als de gevolgen van die voorziening voor milieu en klimaat worden ingeperkt.


Nach dieser Richtlinie (2003/88/EG) haben Arbeitnehmer Anspruch auf eine Begrenzung ihrer durchschnittlichen Wochenarbeitszeit auf 48 Stunden, für deren Berechnung ein sogenannter Bezugszeitraum von 4 Monaten zugrunde gelegt wird.

Krachtens die richtlijn (2003/88/EG) hebben werknemers er recht op dat hun gemiddelde wekelijkse arbeidstijd wordt beperkt tot 48 uur, berekend over een "referentieperiode" van maximaal 4 maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arbeitszeit: Kommission fordert Frankreich auf, das Recht von Krankenhausärzten auf die Begrenzung ihrer Arbeitszeit und Mindestruhezeiten zu wahren

Arbeidstijd: Commissie verzoekt Frankrijk recht van ziekenhuisartsen op beperking van de werktijd en minimumrusttijden te eerbiedigen


Mit Entscheidung vom 16. Juli 2008 untersagte die Kommission es 24 europäischen Verwertungsgesellschaften , den Wettbewerb zu beschränken, insbesondere durch eine Begrenzung ihrer Fähigkeit, gewerblichen Nutzern ihre Dienste außerhalb ihres jeweiligen Einzugsgebiets anzubieten.

Bij beschikking van 16 juli 2008 heeft de Commissie aan 24 Europese auteursrechtenorganisaties verboden de mededinging te belemmeren door met name beperking van hun bevoegdheid om hun diensten buiten hun nationale grondgebied aan commerciële gebruikers aan te bieden.


(1) Die Mitgliedstaaten und die Kommission tauschen Informationen über die bei der Verhütung schwerer Unfälle und der Begrenzung ihrer Folgen gesammelten Erfahrungen aus.

1. De lidstaten en de Commissie wisselen gegevens uit over de ervaringen die zijn opgedaan bij de preventie van zware ongevallen en de beperking van de gevolgen ervan.


die Verhinderung von Unfällen und Begrenzung ihrer Folgen.

voorkoming van ongevallen en beperking van hun gevolgen.


Sie stellt ferner sicher, daß mobile Arbeitnehmer in den Bereichen Luft- und Straßenverkehr und Binnenschiffahrt eine angemessene Ruhepause, einen vierwöchigen Jahresurlaub und eine Begrenzung ihrer Arbeitszeit erhalten.

Ook de mobiele werknemers van het lucht- en wegverkeer en de binnenvaart krijgen recht op een passende rusttijd, een jaarlijkse vakantie van vier weken en een aan een maximum gebonden arbeidstijd.


Außerdem wurden die Bemühungen der indischen Behörden zur Bekämpfung der Krankheit und zur Begrenzung ihrer weiteren Ausbreitung beschrieben.

Er werd ook een overzicht gegeven van de inspanningen die de Indiase autoriteiten zich getroosten met het oog op de bestrijding van de ziekte en de beperking van de verspreiding daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' begrenzung ihrer' ->

Date index: 2023-05-27
w