Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Ausnahme
Ausnahme aus kulturellen Gründen
Ausnahme vom Grundsatz der Haftung
Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Kulturelle Ausnahme
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Vertaling van " ausnahme dabei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


kulturelle Ausnahme [ Ausnahme aus kulturellen Gründen ]

culturele uitsluiting


an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit

uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus sollte dabei beurteilt werden, ob in Anbetracht solider Normen für den Verbraucherschutz und den Vergleich von Finanzprodukten an der Ausnahme von Produkten aus dem Anwendungsbereich dieser Verordnung festgehalten werden sollte.

Voorts moet worden beoordeeld of de vrijstelling van deze verordening voor bepaalde producten wel dient te worden gehandhaafd, met het oog op degelijke normen voor consumentenbescherming, waaronder vergelijkingen tussen financiële producten.


AP. in der Erwägung, dass die Grundsätze des sicheren Hafens „insoweit, als Erfordernissen der nationalen Sicherheit, des öffentlichen Interesses oder der Durchführung von Gesetzen Rechnung getragen werden muss“ begrenzt werden können; in der Erwägung, dass eine Ausnahme von einem Grundrecht stets restriktiv ausgelegt und darauf beschränkt werden muss, was in einer demokratischen Gesellschaft notwendig und angemessen ist, und in der Erwägung, dass die Bedingungen und Garantien für die Legitimität dieser Einschränkung deutlich in der Gesetzgebung festgelegt sein müssen; in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich einer solchen Ausnahme ...[+++]

AP. overwegende dat de Veiligehavenbeginselen kunnen worden beperkt „voor zover dit nodig is om aan de eisen van de nationale veiligheid, het algemeen belang en rechtshandhaving te voldoen”; overwegende dat, als een uitzondering op een grondrecht, deze uitzondering altijd restrictief moet worden uitgelegd en beperkt tot wat noodzakelijk en evenredig is in een democratische maatschappij, en in de wetgeving duidelijk de voorwaarden en waarborgen moeten worden vastgesteld om deze beperking te rechtvaardigen; overwegende dat de werkingssfeer van deze uitzondering door de VS en de EU, en met name de Commissie, had moeten worden verduidelijk ...[+++]


AO. in der Erwägung, dass die Grundsätze des sicheren Hafens „insoweit, als Erfordernissen der nationalen Sicherheit, des öffentlichen Interesses oder der Durchführung von Gesetzen Rechnung getragen werden muss“ begrenzt werden können; in der Erwägung, dass eine Ausnahme von einem Grundrecht stets restriktiv ausgelegt und darauf beschränkt werden muss, was in einer demokratischen Gesellschaft notwendig und angemessen ist, und in der Erwägung, dass die Bedingungen und Garantien für die Legitimität dieser Einschränkung deutlich in der Gesetzgebung festgelegt sein müssen; in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich einer solchen Ausnahme ...[+++]

AO. overwegende dat de Veiligehavenbeginselen kunnen worden beperkt "voor zover dit nodig is om aan de eisen van de nationale veiligheid, het algemeen belang en rechtshandhaving te voldoen"; overwegende dat, als een uitzondering op een grondrecht, deze uitzondering altijd restrictief moet worden uitgelegd en beperkt tot wat noodzakelijk en evenredig is in een democratische maatschappij, en in de wetgeving duidelijk de voorwaarden en waarborgen moeten worden vastgesteld om deze beperking te rechtvaardigen; overwegende dat de werkingssfeer van deze uitzondering door de VS en de EU, en met name de Commissie, had moeten worden verduidelijk ...[+++]


Dieser Bericht gibt eine erste Bewertung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten ab (mit Ausnahme derjenigen, die einem EU-/IMF-Programm unterliegen). Sie stützt sich dabei auf ein Scoreboard von elf Indikatoren, die die Entwicklung in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit, Verschuldung, Preise für Vermögenswerte, Anpassungen und Verflechtungen mit dem Finanzsektor aufzeigen.

Het verslag bevat een eerste analyse van het economisch beleid van de lidstaten (m.u.v. die welke een EU-IMF-programma uitvoeren) die is gebaseerd op een scorebord met elf indicatoren die betrekking hebben op ontwikkelingen in het concurrentievermogen, de schuldpositie, de activaprijzen, de aanpassingsinspanning en de wisselwerking met de financiële sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbst bei sehr früh entdecktem Krebs sind Brustamputationen in manchen Ländern eher die Regel als die Ausnahme. Dabei kann heute in 80 % der Fälle brusterhaltend operiert werden.

Zelfs bij patiënten bij wie de aandoening in een zeer vroeg stadium wordt ontdekt is het in sommige landen eerder regel dan uitzondering dat de borst wordt afgezet, hoewel het tegenwoordig bij 80 procent van de operaties mogelijk is om de borst te behouden.


Denn mit Ausnahme von Europol – ich erinnere wie immer, wenn sich die Gelegenheit bietet, an unsere Forderung, es von dem rein zwischenstaatlichen Organ, das es derzeit darstellt, möglichst schnell in eine Gemeinschaftsagentur umzuwandeln –, mit Ausnahme von Europol also gibt es mindestens vier weitere Agenturen, die im Bereich „Freiheit, Sicherheit und Recht“ tätig sind, und dabei habe ich noch nicht einmal die Europäische Polizeiakademie (EPA) berücksichtigt.

Als wij Europol buiten beschouwing laten - en ik wil deze gelegenheid graag aangrijpen, zoals iedere gelegenheid, om het Parlement te herinneren aan onze oproep om Europol zo snel mogelijk van een louter intergouvernementeel orgaan, wat het nu is, te veranderen in een communautair agentschap -, als wij Europol buiten beschouwing laten, dan zijn er maar liefst vier agentschappen operationeel in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en dan tel ik de Europese Politieacademie (EPA) nog niet eens mee.


Im Rahmen eines im höchsten Maße institutionalisierten Preisfestsetzungssystems trafen sich die Generaldirektoren der Banken jeden Monat - mit Ausnahme des Urlaubsmonats August - als sogenannter "Lombard-Club". Dabei handelte es sich um ein Kartell, das das gesamte österreichische Bundesgebiet - "bis in kleinste Dorf", wie es ein Institut treffend formulierte - abdeckte.

In het kader van een sterk geïnstitutionaliseerd prijsstellingssysteem kwamen de presidenten-directeur van de banken eens per de maand, behalve in augustus, bijeen als de "Lombard Club", een kartel dat zich uitstrekte over het gehele Oostenrijkse grondgebied -"tot het kleinste dorp" zoals één van de banken het omschreef - om de depositorente, kredietrente en andere rentetarieven vast te stellen ten nadele van bedrijven en consumenten in Oostenrijk.


Der Rat hatte eine Orientierungsaussprache über den geänderten Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft (SE); er erörterte dabei die noch offenen Fragen, mit Ausnahme von zwei Fragen, die folgendes betreffen: die Rechtsgrundlage der Verordnung (aufgrund dieser Frage ist auch zu entscheiden, ob das Europäische Parlament erneut zu dem Vorschlag anzuhören ist), sowie einen Vorbehalt zur Definition des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats zum Zwecke der Anwendung der Verordnung.

De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE), waarin de nog onopgeloste vraagstukken werden besproken, op de volgende twee punten na: de rechtsgrondslag van de verordening (deze kwestie zal tevens bepalend zijn voor de vraag of het Europees Parlement opnieuw over het voorstel moet worden geraadpleegd) en een voorbehoud bij de definitie van het grondgebied van een lidstaat voor de toepassing van de verordening.


Die Kommission verabschiedet sechs operationelle Programme für die neuen Bundesländer zur Entwicklung der Humanressourcen und der Förderung der Beschäftigung Auf Vorschlag von Herrn Flynn, für Beschäftigung, Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten zuständiges Kommissionsmitglied, hat die Europäische Kommission sechs operationelle Programme zur Entwicklung der Humanressourcen und der Förderung der Beschäftigung für die neuen Bundesländer gebilligt. Es handelt sich dabei um ein aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) unterstütztes Bundesprogramm für alle neuen Länder und Berlin (Ost) sowie um fünf ESF geführte Programme für jeweils ein Bunde ...[+++]

De Commissie hecht haar goedkeuring aan zes operationele programma's ter ontwikkeling van het menselijk kapitaal en stimulering van de werkgelegenheid in de nieuwe deelstaten. Op voorstel van de heer Flynn, Commissaris belast met Werkgelegenheid en Sociale Zaken, heeft de Europese Commissie haar goedkeuring gehecht aan zes operationele programma's ter ontwikkeling van het menselijk kapitaal en ter stimulering van de werkgelegenheid in de nieuwe deelstaten: een door het Europees Sociaal Fonds (ESF) gesubsidieerd federaal programma voor alle nieuwe deelstaten en Oost-Berlijn en een door het ESF beheerd programma voor elke deelstaat, met uitzondering van Berlijn. ...[+++]


Die Kommission hat daher beschlossen, grundsätzlich keine Bedenken gegen die Verwirklichung der Beihilferegelung geltend zu machen. Sie stützt sich dabei auf Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c des EG-Vertrages, der für solche Fälle eine Ausnahme vorsieht.

De Commissie heeft derhalve in beginsel besloten geen bezwaar te maken tegen de tenuitvoerlegging van de regeling uit hoofde van de uitzondering van artikel 92, lid 3, sub c) van het EG-Verdrag.


w