Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ausdrückliche verpflichtung geben sollte " (Duits → Nederlands) :

- es eine ausdrückliche Verpflichtung geben sollte, Strategien und Praktiken einzurichten und beizubehalten, die mit gesundem und effektivem Risikomanagement für Personalgruppen, deren berufliche Tätigkeiten eine erhebliche Auswirkung auf das von ihnen verwaltete Risikoprofil alternativer Investmentfonds haben, im Einklang stehen.

- BAB's uitdrukkelijk verplicht dienen te worden om voor de categorieën van medewerkers wier beroepsactiviteiten hun risicoprofiel of het risicoprofiel van de door hen beheerde AB's materieel beïnvloeden, een beloningsbeleid en een beloningscultuur vast te stellen en in stand te houden die stroken met een doeltreffend risicobeheer;


10. weist auf die ausdrückliche Verpflichtung Norwegens gegenüber dem Binnenmarkt hin, insbesondere im Zusammenhang mit unlängst ergriffenen Initiativen wie der Binnenmarktakte I und der Binnenmarktakte II; betont, dass die Regierung Norwegens selbst anerkannt hat, dass ein wirksamer Binnenmarkt die Grundlage für künftiges Wachstum und für die Schaffung von Arbeitsplätzen ist und dass die aktuelle Krise nicht als Vorwand genutzt werden sollte, um zu protektionistischen und handelsverzerrenden Maßnahmen zu ...[+++]

10. herinnert eraan dat Noorwegen duidelijk kenbaar heeft gemaakt zich aan te sluiten bij de interne markt, in het bijzonder in het kader van recente initiatieven zoals de Akte voor de interne markt I en II; wijst erop dat de Noorse regering zelf heeft onderkend dat een doeltreffende interne markt als basis dient voor toekomstige groei en nieuwe banen, en dat de huidige crisis niet als excuus mag worden gebruikt om protectionistische en handelsverstorende maatregelen te nemen;


Wird kein Diversitätskonzept angewendet, sollte es keine Verpflichtung zu deren Einführung geben, die Erklärung zur Unternehmensführung sollte aber eine klare Erläuterung enthalten, warum dies der Fall ist.

Als er geen diversiteitsbeleid wordt gevoerd, mag niet tot invoering van een dergelijk beleid worden verplicht, maar moet in de verklaring inzake corporate governance duidelijk worden toegelicht waarom dit het geval is.


I. in der Erwägung, dass es wichtig ist, weltweit den Zugang zu angemessener Behandlung zu gewährleisten, und dass es eine internationale Verpflichtung geben sollte, auf der ganzen Welt dafür zu sorgen, dass erschwingliche Arzneimittel zur Verfügung stehen,

I. overwegende dat het belangrijk is dat patiënten over de hele wereld gegarandeerd toegang hebben tot een behoorlijke behandeling en overwegende dat er een internationaal engagement zou moeten zijn om ervoor te zorgen dat medicijnen wereldwijd tegen betaalbare prijzen verkrijgbaar zijn,


20. unterstützt das Konzept, eine gezielte und kohärente neue Industriepolitik als eine der sieben Leitinitiativen im Rahmen von Europa 2020 herauszustellen; begrüßt die ausdrückliche Verpflichtung auf die Konsolidierung der industriellen Basis in der Europäischen Union; betont, dass eine sektorbezogene Industriepolitik erforderlich ist, um den europäischen Kernindustrien dauerhaft Impulse zu geben, insbesondere indem die verschiedenen Maßnahmen im Bereich der Innovation, der Forschungsfinanzierung, der Demonstrationsvorhaben, des W ...[+++]

20. steunt het beleid om zich specifiek te concentreren op een gericht en consistent nieuw industriebeleid als één van de zeven vlaggenschipinitiatieven in het kader van de EU-strategie voor 2020; is ingenomen met de expliciete toezegging tot consolidatie van de industriële basis van de Europese Unie; onderstreept dat er behoefte is aan een sectoraal industriebeleid om de Europese kernindustrieën een duurzame impuls te geven, met name door de verschillende beleidsvormen op het gebied van innovatie, financiering van onderzoek, demonstratieprojecten, concurrentiewetgeving, internemarktregels, handel en ...[+++]


Allerdings sollte es angesichts des Risikos der Fälschung und der sich aus der Fälschung von bestimmten Arzneimitteln oder Kategorien von Arzneimitteln ergebenden Risiken die Möglichkeit geben, im Anschluss an eine Risikobewertung bestimmte verschreibungspflichtige Arzneimittel oder Kategorien von verschreibungspflichtigen Arzneimitteln durch einen delegierten Rechtsakt von der Verpflichtung, die Sicherheitsmerkmale zu tragen, auszunehmen.

Gelet op het risico van vervalsing en het risico dat voortvloeit uit de vervalsing van geneesmiddelen of categorieën van geneesmiddelen moet evenwel de mogelijkheid bestaan om aan een recept onderworpen geneesmiddelen of categorieën van aan een recept onderworpen geneesmiddelen na een risicobeoordeling door middel van een gedelegeerde handeling vrij te stellen van de vereiste om van een veiligheidskenmerk te zijn voorzien.


- eine ausdrückliche Verpflichtung für Kreditinstitute und verwandte Institute, die Echtheit von Euro-Banknoten und -Münzen, die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben, gemäß den von der EZB und der Kommission für Euro-Banknoten bzw. -Münzen festgelegten Verfahren zu prüfen (Artikel 6).

- een uitdrukkelijke verplichting voor krediet- en andere betrokken instellingen om ontvangen eurobankbiljetten en -munten op echtheid te controleren voordat zij deze terug in omloop brengen, overeenkomstig de procedures die door de ECB en de Commissie respectievelijk voor eurobankbiljetten en –munten zijn vastgesteld (artikel 6).


Was OGAW mit unterschiedlichen Anteilsklassen betrifft, sollte es keine Verpflichtung zur Vorlage eines gesonderten Dokuments mit wesentlichen Informationen für den Anleger pro Anteilsklasse geben, sofern die Interessen der Anleger nicht gefährdet sind.

Wat de icbe’s betreft die verscheidene aandelencategorieën hebben, mag het niet verplicht zijn voor elke aandelencategorie een apart document met essentiële beleggersinformatie op te stellen, op voorwaarde dat de belangen van beleggers niet in gevaar worden gebracht.


Um für einen klareren Konformitätsnachweis für Sonderanfertigungen durch die Hersteller zu sorgen, sollte eine ausdrückliche Verpflichtung zu einer systematischen Marktbeobachtung nach dem Inverkehrbringen einschließlich einer Berichterstattung über Unfälle an die Behörden eingeführt werden, wie sie bereits für andere Medizinprodukte existiert, und um die Patienteninformation zu verbessern, sollte eine Vorschrift dahingehend eingef ...[+++]

Om beter te kunnen aantonen dat fabrikanten van hulpmiddelen naar maat de voorschriften naleven, moet een productiebeoordelingssysteem verplicht worden gesteld in het kader waarvan fabrikanten na het in de handel brengen van een dergelijk hulpmiddel verslag doen aan de autoriteiten, een systeem dat ook al voor andere hulpmiddelen bestaat, en om de voorlichting aan patiënten te verbeteren, moet worden voorgeschreven dat de in bijlage VIII bij Richtlijn 93/42/EEG bedoelde verklaring beschikbaar moet zijn voor de patiënt en de naam van de fabrikant moet bevatten.


Um für einen klareren Konformitätsnachweis für Sonderanfertigungen durch die Hersteller zu sorgen, sollte eine ausdrückliche Verpflichtung zu einer systematischen Marktbeobachtung nach dem Inverkehrbringen einschließlich einer Berichterstattung über Unfälle an die Behörden eingeführt werden, wie sie bereits für andere Medizinprodukte existiert, und um die Patienteninformation zu verbessern, sollte eine Vorschrift dahingehend eingef ...[+++]

Om beter te kunnen aantonen dat fabrikanten van hulpmiddelen naar maat de voorschriften naleven, moet een productiebeoordelingssysteem verplicht worden gesteld in het kader waarvan fabrikanten na het in de handel brengen van een dergelijk hulpmiddel verslag doen aan de autoriteiten, een systeem dat ook al voor andere hulpmiddelen bestaat, en om de voorlichting aan patiënten te verbeteren, moet worden voorgeschreven dat de in bijlage VIII bij Richtlijn 93/42/EEG bedoelde verklaring beschikbaar moet zijn voor de patiënt en de naam van de fabrikant moet bevatten.


w