Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « abschätzung ihrer folgen gesorgt » (Allemand → Néerlandais) :

12. betont, dass dafür gesorgt werden muss, dass alle neuen strategischen Initiativen innovationsfreundlich gestaltet und im Rahmen der Abschätzung ihrer Folgen einem Belastungstest im Hinblick auf die Digitalisierung unterzogen werden und dass die geltenden Rechtsvorschriften, etwa im beschäftigungs- und sozialpolitischen Bereich, auf den Prüfstand gestellt werden, damit sie auch im digitalen Zeitalter noch ihren Zweck erfüllen;

12. benadrukt dat het van belang is dat alle nieuwe beleidsinitiatieven innovatievriendelijk zijn en in het kader van een effectbeoordeling een digitale stresstest ondergaan, en dat de bestaande wetgeving, waaronder het werkgelegenheids- en sociaal beleid, moet worden herzien om te waarborgen dat de wetgeving ook in het digitale tijdperk geschikt blijft voor het beoogde doel;


Es ist zwar somit zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich, eine umfassende Abschätzung der Folgen des gesamten Lissabon-Aktionsplans vorzunehmen, doch wird allgemein nicht daran gezweifelt, dass die in diesem Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen von ihrer Art her sehr geeignet sind, das Wachstumspotenzial mittel- bis langfristig zu steigern[4].

Het is dus niet mogelijk in deze fase de effecten van het volledige actieprogramma van Lissabon volledig te beoordelen, maar algemeen wordt aangenomen dat de maatregelen in dit actieprogramma een essentiële bijdrage tot het verhogen van het groeipotentieel op middellange en lange termijn kunnen leveren[3].


Die Innovatoren der Sozialpolitik brauchen einen geeigneten Rahmen für die Erprobung und Förderung neuer Finanzierungsmechanismen sowie für die Messung und Abschätzung der Folgen ihrer Maßnahmen.

De innovators van sociaal beleid hebben een stimulerend kader nodig om bijvoorbeeld nieuwe financieringsmechanismen uit te testen en te bevorderen en om het effect van hun activiteiten te meten en te beoordelen.


Um sicherzustellen, dass diese Ausnahmeregelung, welche die Schaffung von Arbeitsplätzen und Wohlstand ermöglichen soll, der lokalen Bevölkerung auch wirklich zugutekommt und die europäischen Industrien, welche Fischereierzeugnisse verarbeiten und in Dosen einlegen, nicht schädigt, war es tatsächlich von entscheidender Bedeutung, das so schnell als möglich für eine Abschätzung ihrer Folgen gesorgt und gegebenenfalls ihre Aussetzung ermöglicht wurde.

Om ervoor te zorgen dat deze afwijking, die het scheppen van banen en welvaart mogelijk zou moeten maken, werkelijk ten goede komt aan de lokale bevolking en niet nadelig uitpakt voor de Europese visverwerkende en conservenindustrie, was het namelijk van essentieel belang om op zo kort mogelijke termijn een effectbeoordeling van de afwijking uit te voeren en, waar nodig, de opschorting ervan mogelijk te maken.


(7a) Die Kommission sollte einen jährlichen Bericht über die Durchführung des Übereinkommens sowie über die Anwendung der Schutzmaßnahmen und des Stabilisierungsmechanismus für Bananen vorlegen, der aktuelle und zuverlässige statistische Angaben über die Einfuhren aus Kolumbien und Peru sowie eine Abschätzung ihrer Folgen für die Marktpreise, die Beschäftigungslage, die Arbeitsbedingungen in der Union und die weitere Entwicklung des Produktionszweiges in der Union enthält, wobei kleinen Erzeugern und Genossenschaften besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte.

(7 bis) De Commissie dient jaarlijks verslag uit te brengen over de toepassing van de overeenkomst, de vrijwaringsmaatregelen en het stabilisatiemechanisme voor bananen, inclusief actuele en betrouwbare statistieken over de invoer uit Colombia en Peru en een evaluatie van de gevolgen hiervan voor de marktprijzen, de werkgelegenheid, arbeidsomstandigheden en de ontwikkeling van de productiesector van de Unie, met speciale aandacht voor kleine producenten en coöperaties.


Vor der Ausarbeitung der Entwürfe für technische Regulierungsstandards sollten die ESA eine Abschätzung ihrer möglichen Folgen auf den Binnenmarkt sowie auf die Finanzmarktteilnehmer und insbesondere auf die Geschäfte und die Struktur der Konzerngruppen vornehmen.

Voorafgaand aan het ontwikkelen van dergelijke ontwerpen van technische reguleringsnormen dienen de ESAs de mogelijke gevolgen van die normen te beoordelen voor de interne markt en de financiëlemarktdeelnemers, en in het bijzonder voor de activiteiten en de structuur van de groepen in kwestie.


(2) Alle Maßnahmen, die gemäß dieser Verordnung finanziert werden, unterliegen einer vorherigen Abschätzung der Folgen für die Entwicklung, einschließlich einer Abschätzung ihrer Folgen in den Bereichen Menschenrechte, Umwelt, Gleichstellung der Geschlechter, Kinderrechte sowie Auswirkungen auf andere gefährdete oder ausgegrenzte Gruppen.

(2) Alle krachtens deze verordening gefinancierde maatregelen moeten tevoren worden onderworpen aan een ontwikkelingsimpactbeoordeling, waartoe ook behoort een beoordeling van de impact ervan op het gebied van mensenrechten, milieu, gendergelijkheid, rechten van kinderen en de gevolgen voor andere kwetsbare of uitgesloten groepen.


(2) Alle Maßnahmen, die gemäß dieser Verordnung finanziert werden, unterliegen einer vorherigen Abschätzung der Folgen für die Entwicklung, einschließlich einer Abschätzung ihrer Folgen in den Bereichen Menschenrechte, Umwelt, Gleichstellung der Geschlechter, Kinderrechte sowie Auswirkungen auf andere gefährdete oder ausgegrenzte Gruppen.

(2) Alle krachtens deze verordening gefinancierde maatregelen moeten tevoren worden onderworpen aan een ontwikkelingsimpactbeoordeling, waartoe ook behoort een beoordeling van de impact ervan op het gebied van mensenrechten, milieu, gendergelijkheid, rechten van kinderen en de gevolgen voor andere kwetsbare of uitgesloten groepen.


Die Arbeiten der Arbeitsgruppe und die individuellen Beiträge ihrer Mitglieder stellten für die Abschätzung der Folgen der Überarbeitung der Richtlinie 93/7/EWG eine äußerst wichtige Informationsquelle dar.[6]

De werkzaamheden van de werkgroep en de individuele bijdragen van de groepsleden zijn een belangrijke informatiebron geweest voor de effectbeoordeling van de herziening van Richtlijn 93/7/EEG[6].


Die Europäische Union sollte bei der Abschätzung der Folgen ihrer Politik und bei der Aufstellung von Leitlinien für die Politikberatung die globale Dimension berücksichtigen und dabei internationale Netzwerke offensiver nutzen.

De Unie moet de mondiale dimensie in aanmerking nemen door de impact van haar beleid te evalueren, door richtsnoeren vast te stellen voor het gebruik van expertise en door een proactievere benadering van de internationale netwerken.


w