Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eindruck gewonnen haben " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang haben viele Antragsteller und Nationale Agenturen den Eindruck gewonnen, dass durch die 2003 erfolgte Einführung der neuen Haushaltsordnung die Verwaltung der Projekte nicht einfacher geworden ist.

Veel initiatiefnemers en nationale agentschappen menen in dit verband dat de invoering van het nieuwe Financieel Reglement in 2003 niet geleid heeft tot een vereenvoudiging van het projectbeheer.


Nichtsdestotrotz hat die Kommission anhand der ihr vorliegenden Informationen den Eindruck gewonnen, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit der Wiedereinführung von Grenzkontrollen nicht missbräuchlich in Anspruch genommen haben.

Toch denkt de Commissie op basis van de beschikbare informatie niet dat de lidstaten de mogelijkheid tot herinvoering van grenscontroles hebben misbruikt.


– (NL) Herr Präsident! Während wir den hervorragenden Bericht von Herrn Louis Grech debattiert haben, habe ich den Eindruck gewonnen, dass sowohl das Parlament als auch die Kommission wissen, dass der Binnenmarkt sozialer ausgerichtet werden muss.

- Bij de bespreking van het uitstekende verslag van Louis Grech had ik de indruk dat zowel het Parlement als de Commissie doordrongen waren van de noodzaak de interne markt socialer te maken.


– (PL) Angesichts der letzten Debatte in Doha in Qatar habe ich den Eindruck gewonnen, dass die Entwicklungsländer gegenüber uns, den entwickelten Ländern, Ressentiments haben.

- (PL) Ik wil vertellen dat ik het laatste debat in Doha, in Qatar, heb gevolgd en de indruk kreeg dat de ontwikkelingslanden ons als ontwikkelde landen iets verwijten.


Die Europäische Kommission hat den Eindruck gewonnen, dass die Aktivitäten im Zusammenhang mit dem Internet Governance Forum gezeigt haben, dass es eine sehr nützliche Gelegenheit für den offenen Austausch aller an der Gestaltung des Internet Beteiligten ist.

De Europese Commissie is van mening dat uit de activiteiten van het Internet Governance Forum is gebleken dat het een buitengewoon nuttige gelegenheid biedt voor een open uitwisseling van ideeën tussen alle belanghebbenden op het gebied van internetbeheer.


2. stellt fest, dass Petitionen ein sehr anschauliches Bild davon vermitteln, inwieweit einzelne Bürger ihre Erwartungen gegenüber der Europäischen Union erfüllt sehen, von der sie oft den persönlichen Eindruck gewonnen haben, dass sie ihnen fern steht, sie nicht einbezieht oder sie unangemessen behandelt;

2. wijst erop dat de verzoekschriften een zeer goed beeld geven van de mate waarin wordt voldaan aan de verwachtingen van de burgers met betrekking tot de Europese Unie, waarbij moet worden vastgesteld dat dezen vaak een grote afstand tot de Unie ervaren, zich niet bij de Unie betrokken voelen of vinden dat zij slecht worden behandeld door de Europese instellingen;


Mit Klaus Hänsch, Andrew Duff und anderen sind wir in den letzten Monaten viel durch andere Hauptstädte gefahren und haben dabei den Eindruck gewonnen, dass jeder einen Abschluss haben möchte.

Met de heren Hänsch, Duff en anderen heb ik de afgelopen maanden veel hoofdsteden bezocht.


In diesem Zusammenhang haben viele Antragsteller und Nationale Agenturen den Eindruck gewonnen, dass durch die 2003 erfolgte Einführung der neuen Haushaltsordnung die Verwaltung der Projekte nicht einfacher geworden ist.

Veel initiatiefnemers en nationale agentschappen menen in dit verband dat de invoering van het nieuwe Financieel Reglement in 2003 niet geleid heeft tot een vereenvoudiging van het projectbeheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindruck gewonnen haben' ->

Date index: 2022-07-03
w