Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eindeutig seine bereitschaft » (Allemand → Néerlandais) :

4. verweist darauf, dass es eindeutig seine Bereitschaft und Fähigkeit gezeigt hat, die Kommissionsvorschläge zur Regulierung von Finanzdienstleistungen zügig und innerhalb von sehr kurzen Zeitrahmen zu behandeln, beispielsweise im Zusammenhang mit dem SSM, Solvabilität II und der neugefassten MiFID; geht davon aus, dass der gleiche konstruktive und zügige Ansatz hinsichtlich der anstehenden Kommissionsvorschläge verfolgt wird;

4. wijst erop dat het duidelijk blijk heeft gegeven van zijn bereidheid en vermogen om de voorstellen van de Commissie ter regulering van de financiële diensten snel en binnen een zeer kort tijdsbestek te behandelen, bijvoorbeeld in de context van het SSM, Solvabiliteit II en de MiFID-herziening; is van plan dezelfde constructieve en snelle benadering te volgen ten aanzien van de komende Commissievoorstellen;


das Opfer seine Bereitschaft zur Zusammenarbeit eindeutig bekundet hat.

het slachtoffer duidelijk blijk heeft gegeven van zijn bereidheid tot medewerking.


11. bekräftigt seine uneingeschränkte und unerschütterliche Unterstützung für die eindeutig auf Europa gerichteten Hoffnungen der Ukraine auf einen Integrationsprozess, und erklärt seine Bereitschaft, sich für die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens einzusetzen, sofern auch die gegenwärtige bzw. die künftige Staatsführung der Ukraine die Bereitschaft erkennen lässt, dem Willen der Gesellschaft Rechnung zu tragen; fordert säm ...[+++]

11. bevestigt opnieuw zijn volledige en niet aflatende steun aan de ondubbelzinnige Europese aspiraties van Oekraïne voor een integratieproces, en spreekt zijn bereidheid uit om de ondertekening van de associatieovereenkomst te steunen, zolang de huidige of nieuwe Oekraïense autoriteiten de bereidheid tonen om rekening te houden met de wil van de samenleving; verzoekt alle EU-instellingen en de lidstaten eenzelfde krachtige steun te tonen, waaronder de bereidheid om, indien noodzakelijk en als het geweld tegen burgers niet wordt beëi ...[+++]


Obwohl im Juli letzten Jahres ein neuer Investor eindeutig seine Bereitschaft bekundete, die nominalen Schulden Rafos gegenüber den rumänischen Behörden zu begleichen, hat die Regierung bisher kein Interesse an diesem Angebot bekundet.

Hoewel een nieuwe investeerder zich duidelijk bereid heeft getoond om de nominale schuld van Rafo aan de Roemeense autoriteiten af te betalen, heeft de regering tot nu toe geen belangstelling voor dit aanbod getoond.


Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 3. Oktober 2005 würdigt der Rat die Bereitschaft der Kommission, mit einer neuen Regierung in Belgrad die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen wieder aufzunehmen, sofern sich diese Regierung eindeutig zu einer rückhaltlosen Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien verpflichtet und entsprechende konkrete und wirk ...[+++]

De Raad memoreert aan zijn conclusies van 3 oktober 2005 en spreekt zijn waardering uit voor de bereidheid van de Commissie om de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst te hervatten met een nieuwe regering in Belgrado, op voorwaarde dat die zich ondubbelzinnig inzet voor en concrete en doeltreffende maatregelen neemt welke leiden tot volledige samenwerking met het ICTY.


das Opfer seine Bereitschaft zur Zusammenarbeit eindeutig bekundet hat.

het slachtoffer duidelijk blijk heeft gegeven van zijn bereidheid tot medewerking.


das Opfer seine Bereitschaft zur Zusammenarbeit eindeutig bekundet hat.

het slachtoffer duidelijk blijk heeft gegeven van zijn bereidheid tot medewerking.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Belarus, wonach es von jedem weiteren Schritt zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens absehen will, bis die belarussischen Behörden eindeutig ihre Bereitschaft bekunden, die grundlegenden demokratischen Rechte und Menschenrechte uneingeschränkt zu achten,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland waarin het besluit dat geen verdere stappen zullen worden ondernomen voor de ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst totdat door de Wit-Russische autoriteiten duidelijke signalen worden gegeven dat zij bereid zijn ten volle de fundamentele democratische en mensenrechten te eerbiedigen,


5. Anfang März traf die „Task Force“ für Albanien (Vertreter der Kommission und des Rates) in Tirana mit Vertretern der neuen Regierung zusammen, um die politische Lage zu prüfen und darauf zu dringen, dass Albanien sein Bemühen um Stabilität und seine Bereitschaft zur Durchführung von Reformen im Hinblick auf die Eröffnung von Verhandlungen eindeutig signalisiert.

5. Begin maart is de "task force" voor Albanië (vertegenwoordigers van de Commissie en van de Raad) in Tirana bijeengekomen met de vertegenwoordigers van de nieuwe regering teneinde de politieke situatie onder de loep te nemen en te benadrukken dat Albanië duidelijke tekenen van stabiliteit moet geven en zich in zal zetten voor de hervormingen die noodzakelijk zijn om met de onderhandelingen van start te kunnen gaan.


das Opfer seine Bereitschaft zur Zusammenarbeit eindeutig bekundet hat;

het slachtoffer duidelijk blijk heeft gegeven van zijn bereidheid tot medewerking;


w