Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eindeutig positive folgen hingegen konnten " (Duits → Nederlands) :

Einige Mitgliedstaaten konnten eindeutig positive Ergebnisse vermelden.

In sommige lidstaten vallen ronduit positieve resultaten waar te nemen.


Eindeutig positive Folgen hingegen konnten bisher nicht festgestellt werden.

Er zijn evenwel geen duidelijke positieve effecten vastgesteld.


Eindeutig positive Folgen hingegen konnten bisher nicht festgestellt werden.

Er zijn evenwel geen duidelijke positieve effecten vastgesteld.


Eindeutig positive Folgen hingegen konnten bisher nicht festgestellt werden.

Er zijn evenwel geen duidelijke positieve effecten vastgesteld.


Die Verbrauchsmuster hingegen entwickeln sich vor allem beim Energieverbrauch eindeutig negativ, wohingegen die Produktionsmuster positive Anzeichen aufweisen.

De consumptiepatronen, vooral van energieverbruik, tonen echter een duidelijk ongunstige ontwikkeling, terwijl zich bij de productiepatronen een positief beeld aftekent.


Einige Mitgliedstaaten konnten eindeutig positive Ergebnisse vermelden.

In sommige lidstaten vallen ronduit positieve resultaten waar te nemen.


40. fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die Nachhaltigkeit und die ökologischen Folgen ihrer Pläne für neue Wasser- und Energieinfrastrukturen, die sie im Rahmen des Südostanatolienprojekts (GAP) verfolgt, umfassend zu prüfen, da sie die Umwelt und eine einzigartige Landschaft vieler Regionen zerstören könnten, insbesondere die Folgen, die ein solches Vorhaben für den benachbarten Irak hat; betont insbesondere, dass gewährleistet sein muss, dass der Entwurf für ein Gesetz über den Naturschutz und die biologische Vielfa ...[+++]

40. verzoekt de Turkse regering de grootste aandacht te besteden aan de duurzaamheid en de milieugevolgen van haar plannen voor nieuwe energie- en waterinfrastructuur in het kader van het project zuidoost-Anatolië (GAP), die ernstige gevolgen zouden kunnen hebben voor het milieu en het unieke landschap van vele regio's en in het bijzonder aan de gevolgen van het project voor het buurland Irak; benadrukt met name dat erop moet worden toegezien dat de ontwerpwet voor natuurbescherming en biodiversiteit wordt aangepast teneinde het cult ...[+++]


40. fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die Nachhaltigkeit und die ökologischen Folgen ihrer Pläne für neue Wasser- und Energieinfrastrukturen, die sie im Rahmen des Südostanatolienprojekts (GAP) verfolgt, umfassend zu prüfen, da sie die Umwelt und eine einzigartige Landschaft vieler Regionen zerstören könnten, insbesondere die Folgen, die ein solches Vorhaben für den benachbarten Irak hat; betont insbesondere, dass gewährleistet sein muss, dass der Entwurf für ein Gesetz über den Naturschutz und die biologische Vielfa ...[+++]

40. verzoekt de Turkse regering de grootste aandacht te besteden aan de duurzaamheid en de milieugevolgen van haar plannen voor nieuwe energie- en waterinfrastructuur in het kader van het project zuidoost-Anatolië (GAP), die ernstige gevolgen zouden kunnen hebben voor het milieu en het unieke landschap van vele regio's en in het bijzonder aan de gevolgen van het project voor het buurland Irak; benadrukt met name dat erop moet worden toegezien dat de ontwerpwet voor natuurbescherming en biodiversiteit wordt aangepast teneinde het cult ...[+++]


39. fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die Nachhaltigkeit und die ökologischen Folgen ihrer Pläne für neue Wasser- und Energieinfrastrukturen, die sie im Rahmen des Südostanatolienprojekts (GAP) verfolgt, umfassend zu prüfen, da sie die Umwelt und eine einzigartige Landschaft vieler Regionen zerstören könnten, insbesondere die Folgen, die ein solches Vorhaben für den benachbarten Irak hat; betont insbesondere, dass gewährleistet sein muss, dass der Entwurf für ein Gesetz über den Naturschutz und die biologische Vielfa ...[+++]

39. verzoekt de Turkse regering de grootste aandacht te besteden aan de duurzaamheid en de milieugevolgen van haar plannen voor nieuwe energie- en waterinfrastructuur in het kader van het project zuidoost-Anatolië (GAP), die ernstige gevolgen zouden kunnen hebben voor het milieu en het unieke landschap van vele regio's en in het bijzonder aan de gevolgen van het project voor het buurland Irak; benadrukt met name dat erop moet worden toegezien dat de ontwerpwet voor natuurbescherming en biodiversiteit wordt aangepast teneinde het cult ...[+++]


Hingegen bestand Einverständnis über die Beibehaltung von Artikel 235 innerhalb des EG-Vertrages, wobei nur Schweden keine eindeutige Position in dieser Frage vertrat.

Wél was men het er nagenoeg unaniem over eens dat artikel 235 binnen het EG-Verdrag gehandhaafd moest blijven, waarbij alleen Zweden niet duidelijk positie koos.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindeutig positive folgen hingegen konnten' ->

Date index: 2024-02-20
w