Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Gegen sein Vermögen gerichtetes Verfahren
Gegen seine Pflichten verstoßen
Verstoss gegen seine Dienstpflichten

Traduction de «eindeutig gegen seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gegen sein Vermögen gerichtetes Verfahren

actie m.b.t.het vermogen


Verstoss gegen seine Dienstpflichten

verzuim van zijn ambtelijke plichten


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
66. ist zutiefst besorgt über den dramatischen und gewaltsamen Konflikt und die humanitäre Krise, die der Gewalt geschuldet ist, die in erster Linie das Assad-Regime, aber auch der Islamische Staat/Da’ish und andere Milizen gegen Zivilisten und vor allem gegen schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen wie Frauen und Kinder verübt haben; bekundet seine Besorgnis darüber, dass der Da’ish seine Ideologie in andere Länder exportiert; ist äußerst besorgt über die systematischen Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts ...[+++]

66. toont zich uiterst bezorgd over het dramatische en gewelddadige conflict en de humanitaire crisis die het gevolg zijn van het geweld dat in de eerste plaats door het Assad-regime, maar ook door de Islamitische Staat/Da'esh en andere militaire groeperingen tegen burgers wordt gebruikt, met name tegen kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Da'esh zijn ideologie naar het buitenland exporteert; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, die wellicht gelijk kunnen worden gesteld aan oorlogsmisdaden en mi ...[+++]


66. ist zutiefst besorgt über den dramatischen und gewaltsamen Konflikt und die humanitäre Krise, die der Gewalt geschuldet ist, die in erster Linie das Assad-Regime, aber auch der Islamische Staat/Da’isch und andere Milizen gegen Zivilisten und vor allem gegen schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen wie Frauen und Kinder verübt haben; bekundet seine Besorgnis darüber, dass der Da’isch seine Ideologie in andere Länder exportiert; ist äußerst besorgt über die systematischen Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrecht ...[+++]

66. toont zich uiterst bezorgd over het dramatische en gewelddadige conflict en de humanitaire crisis die het gevolg zijn van het geweld dat in de eerste plaats door het Assad-regime, maar ook door de Islamitische Staat/Da'esh en andere militaire groeperingen tegen burgers wordt gebruikt, met name tegen kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Da'esh zijn ideologie naar het buitenland exporteert; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, die wellicht gelijk kunnen worden gesteld aan oorlogsmisdaden en mi ...[+++]


Zugleich — oder alternativ — dürfte eine derartige Beratung gegen Artikel 24 Absatz 3 verstoßen, wonach Informationen, die eine Wertpapierfirma an einen Kunden richtet, redlich, eindeutig und nicht irreführend sein sollten.

Evenzo of anders zal dergelijk advies veelal in strijd zijn met artikel 24, lid 3, dat bepaalt dat aan cliënten verstrekte informatie correct, duidelijk en niet misleidend moet zijn.


H. in der Erwägung, dass der Iran seit nunmehr fast zwanzig Jahren ein verdecktes Atomprogramm betreibt und damit eindeutig gegen seine ausdrücklichen Verpflichtungen nach Maßgabe des NVV verstößt,

H. overwegende dat Iran al bijna 20 jaar in het verborgene werkt aan een kernprogramma, wat in strijd is met zijn uitdrukkelijke verplichtingen voortvloeiende uit het non-proliferatieverdrag,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23b) Die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats kann, wenn trotz der Maßnahmen, die die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats ergriffen hat oder weil die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats innerhalb einer zumutbaren Frist nichts unternommen hat, oder der Risikokapitalfonds-Verwalter weiterhin auf eine Art und Weise verfährt, die eindeutig gegen diese Verordnung verstößt, nachdem sie die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats informiert hat, alle zum Schutz der Anleger erforderlichen Maßnahmen treffen, einschließlich der Möglichkeit, den betreffenden Verwalter an der weiteren Ve ...[+++]

(23 ter) Als de durfkapitaalfondsbeheerder ondanks de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen of omdat de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst niet binnen een redelijke termijn optreedt, blijft handelen op een wijze die duidelijk strijdig is met deze verordening, kan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst, nadat zij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst hiervan op de hoogte heeft gebracht, alle nodige maatregelen nemen om de beleggers te beschermen, inclusief de beheerder in kwestie beletten zijn durfkapitaalfondsen nog op het grondgebied van de lidstaat van o ...[+++]


Die Machtübernahme durch die Militärs ist ein eindeutiger Verstoß gegen Artikel 9 des Cotonou-Abkommens und gegen seine wesentlichen Elemente bezüglich der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und des Rechtsstaatsprinzips.

De militaire coup is een flagrante schending van artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou en de essentiële onderdelen daarvan met betrekking tot mensenrechten, democratie en rechtsstaat.


Zugleich — oder alternativ — dürfte eine derartige Beratung gegen Artikel 19 Absatz 2 verstoßen, wonach Informationen, die eine Firma an einen Kunden richtet, redlich, eindeutig und nicht irreführend zu sein haben.

Evenzo of anders zal dergelijk advies veelal in strijd zijn met artikel 19, lid 2, dat bepaalt dat aan cliënten verstrekte informatie correct, duidelijk en niet misleidend moet zijn.


7.1. Die richtige Lage der Abschlussscheibe in Bezug auf das optische System muss eindeutig gekennzeichnet sein und die Abdeckscheibe gegen Verdrehung im Betrieb gesichert sein.

7.1. De juiste positie van de lens ten opzichte van het optische systeem moet ondubbelzinnig zijn aangegeven en er moet worden gezorgd dat tijdens het bedrijf geen rotatie kan plaatsvinden.


Indem Artikel 37 des Dekrets keine Möglichkeit für den Minderjährigen vorsehe, Beschwerde gegen die Entscheidung zur Einschränkung seines Rechtes auf Korrespondieren mit dem Vater einlegen zu können, verstosse er eindeutig gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Door niet te voorzien in een mogelijkheid, voor de minderjarige, om een beroep in te stellen tegen de beslissing die zijn recht om met zijn vader te corresponderen beperkt, schendt artikel 37 van het decreet klaarblijkelijk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Der Ministerrat führt an, dass der zweite neue Klagegrund, der seines Erachtens gegen die Artikel 91 und 92 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. März 1999 gerichtet zu sein scheine, unbegründet sei, da diese Artikel « eindeutig » die in Artikel 7 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen angeführte Zuständigkeit der Regionen in bezug auf die Verwaltungsaufsicht unberührt liessen.

De Ministerraad stelt dat het tweede nieuwe middel, dat volgens hem lijkt gericht te zijn tegen de artikelen 91 en 92, tweede lid, van de wet van 15 maart 1999, ongegrond daar die artikelen « evident » de door artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bedoelde bevoegdheid van de gewesten inzake het administratief toezicht onaangetast laten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindeutig gegen seine' ->

Date index: 2024-07-06
w