Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eindeutig dazu beigetragen " (Duits → Nederlands) :

Die EU-IKZM-Empfehlung unterstützt diese Prozesse und hat eindeutig dazu beigetragen, Impulse zur Sensibilisierung der Beteiligten und für ein verstärktes Tätigwerden im Hinblick auf eine nachhaltige Planung und Bewirtschaftung hinsichtlich der Küstengebiete zu geben.

De ICZM-aanbeveling steunt deze processen en heeft ontegenzeggelijk bijgedragen tot bewustmaking van de betrokkenen en een actievere opstelling met het oog op duurzame kustplanning en -beheer.


Die Unicef weist zudem darauf hin, dass die Haushaltskürzungen, insbesondere in den Mittelmeerländern, die Ungleichheiten fördern und dazu beigetragen haben, die Lebensbedingungen der Kinder zu verschlechtern; somit verstoßen diese politischen Maßnahmen eindeutig gegen die Rechte der Kinder, und es entsteht eine Verletzung der internationalen Verpflichtungen zur Einhaltung des Übereinkommens über Kinderrechte und des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte.

UNICEF verklaart bovendien dat de bezuinigingen op de begroting, in het bijzonder in de landen in het Middellandse Zeegebied, de ongelijkheid hebben verhoogd en bijdragen tot de achteruitgang van de levensomstandigheden van kinderen; dit beleid schendt zo de rechten van het kind en vormt een schending van de internationale verplichtingen die voortvloeien uit de ondertekening van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten.


Der für TEMPUS III gewählte „Bottom-up“-Ansatz und das hohe Maß an persönlichen Kontakten haben eindeutig dazu beigetragen, das Verständnis zwischen und die Annäherung an Kulturen zu fördern. Der Beitrag zur Entwicklung von „freien und blühenden Zivilgesellschaften“ und die Rolle von NGO müssten jedoch geklärt werden.

Het bottom-up-karakter van Tempus III en de vele contacten van mens tot mens waartoe het programma leidde, hebben absoluut bijgedragen tot een beter wederzijds begrip en een grotere toenadering tussen culturen; wel moet worden nagegaan in hoeverre het programma heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van “vrije en bloeiende samenlevingen” en wat de rol van NGO’s geweest is.


56. vertritt die Auffassung, dass durch eine Handelspolitik im Rahmen einer EU‑weiten Industriepolitik dazu beigetragen werden muss, den Produktionsstandort Europäische Union aufzuwerten, und dass dazu insbesondere die Nachhaltigkeitsnormen verbessert, die Markteinführung umweltfreundlicher Technologien vereinfacht und die Substitution nicht erneuerbarer und seltener Rohstoffe verstärkt werden muss; fordert die Kommission auf, eine langfristige Handelspolitik zu entwickeln, in der eindeutiger aufgezeigt wird, welche Industriesektoren ...[+++]

56. is van mening dat het handelsbeleid binnen het kader van een EU-breed industriebeleid moet bijdragen tot verbetering van duurzaamheidsstandaards, vergemakkelijking van een snellere marktintroductie van groene technologieën en meer vervanging van niet-hernieuwbare of zeldzame grondstoffen; verzoekt de Commissie met klem haar handelspolitiek te baseren op een dergelijke langetermijnstrategie en duidelijker aan te geven welke sectoren van de industrie de komende dertig jaar in de EU zullen worden ontwikkeld of gehandhaafd en welke w ...[+++]


Das Programm „Zoll 2007“ hat eindeutig dazu beigetragen, die nationalen Zollverwaltungen zusammenzubringen und Verfahren und Konzepte zu harmonisieren und zu standardisieren.

Douane 2007 heeft er duidelijk toe bijgedragen de nationale douanediensten nader tot elkaar te brengen en de processen en werkwijzen te harmoniseren en standaardiseren.


Die EU-IKZM-Empfehlung unterstützt diese Prozesse und hat eindeutig dazu beigetragen, Impulse zur Sensibilisierung der Beteiligten und für ein verstärktes Tätigwerden im Hinblick auf eine nachhaltige Planung und Bewirtschaftung hinsichtlich der Küstengebiete zu geben.

De ICZM-aanbeveling steunt deze processen en heeft ontegenzeggelijk bijgedragen tot bewustmaking van de betrokkenen en een actievere opstelling met het oog op duurzame kustplanning en -beheer.


1. ist der Ansicht, dass die Implementierung des ABM-ABB erfolgreich war und einen wichtigen kulturellen Wandel in der Kommission bewirkt hat und dass sie gleichzeitig dazu beigetragen hat, Zuständigkeiten und Rechenschaftspflicht des Einzelnen eindeutig festzulegen und das Management effektiver, ergebnisorientierter und transparenter zu gestalten;

1. is van mening dat de invoering van ABM/ABB een succes is en een belangrijke cultuuromslag binnen de Commissie teweeg heeft gebracht, terwijl deze invoering er daarnaast toe heeft bijgedragen dat de definitie van persoonlijke verantwoordelijkheid en verantwoording is verduidelijkt, en het beheer doeltreffender, resultaatgerichter en transparanter is geworden;


1. ist der Ansicht, dass die Implementierung des ABM/ABB erfolgreich war und einen wichtigen kulturellen Wandel in der Kommission bewirkt hat und dass sie gleichzeitig dazu beigetragen hat, Zuständigkeiten und Rechenschaftspflicht des Einzelnen eindeutig festzulegen und das Management effektiver, ergebnisorientierter und transparenter zu gestalten;

1. is van mening dat de invoering van ABM/ABB een succes is en een belangrijke cultuuromslag binnen de Commissie teweeg heeft gebracht, terwijl deze invoering er daarnaast toe heeft bijgedragen dat de definitie van persoonlijke verantwoordelijkheid en verantwoording is verduidelijkt, en het beheer doeltreffender, resultaatgerichter en transparanter is geworden;


Der Jahresbericht sollte eindeutige Angaben darüber enthalten, wie die EIB dazu beigetragen hat, die in den (abgeänderten) Erwägungen 10 und 11 angeführten Ziele zu erreichen.

In het jaarlijks verslag moet duidelijk worden aangegeven hoe de EIB heeft bijgedragen tot verwezenlijking van de doelstellingen die zijn opgenomen in de overwegingen 10 en 11 (als geamendeerd).


Der für TEMPUS III gewählte „Bottom-up“-Ansatz und das hohe Maß an persönlichen Kontakten haben eindeutig dazu beigetragen, das Verständnis zwischen und die Annäherung an Kulturen zu fördern. Der Beitrag zur Entwicklung von „freien und blühenden Zivilgesellschaften“ und die Rolle von NGO müssten jedoch geklärt werden.

Het bottom-up-karakter van Tempus III en de vele contacten van mens tot mens waartoe het programma leidde, hebben absoluut bijgedragen tot een beter wederzijds begrip en een grotere toenadering tussen culturen; wel moet worden nagegaan in hoeverre het programma heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van “vrije en bloeiende samenlevingen” en wat de rol van NGO’s geweest is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindeutig dazu beigetragen' ->

Date index: 2022-02-27
w