Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eindeutig begonnen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 102 - § 1 - Die Genehmigung verfällt wenn die Arbeiten binnen drei Jahren ab dem Tag, an dem die Genehmigung nach Artikel 53 rechtskräftig wird, nicht eindeutig begonnen haben.

Art. 102. § 1. De vergunning is verstreken als de werken niet op significante wijze zijn aangevat binnen de drie jaar te rekenen van de dag waarop de vergunning uitvoerbaar wordt overeenkomstig artikel 53.


" Die Genehmigung verfällt wenn die Arbeiten binnen zwei Jahren ab dem Tag, an dem die Genehmigung nach Artikel 46 rechtskräftig wird, nicht eindeutig begonnen haben.

« De vergunning is verstreken als de werken niet op significante wijze zijn aangevat binnen de twee jaar te rekenen van de dag waarop de vergunning uitvoerbaar wordt overeenkomstig artikel 46.


19. stellt fest, dass viele Mitgliedstaaten, die gute Leistungen erzielen, mit dem Vorbereitungsverfahren bereits 2010 begonnen haben, indem sie die jeweiligen Interessenträger aufgefordert haben, sich an den Diskussionen zur Formulierung von Bedürfnissen und Prioritäten zu beteiligen; begrüßt daher die unternommenen Anstrengungen für einen frühestmöglichen Beginn des Vorbereitungsverfahrens und ist der Auffassung, dass dies eine größere Bereitschaft eindeutig fördert;

19. constateert dat veel goed presterende lidstaten al in 2010 met de voorbereidingen zijn begonnen door de belangrijkste belanghebbende partijen te verzoeken een bijdrage te leveren aan de besprekingen over het formuleren van de behoeften en prioriteiten; is derhalve ingenomen met de inspanningen die zijn verricht om zo vroeg mogelijk te starten met de voorbereidingen en is van mening dat dit duidelijk zorgt voor een betere voorbereiding;


A. in der Erwägung, dass friedliche Demonstrationen in Ägypten und in anderen arabischen Staaten, die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Wandel verlangen, ein starkes und weitverbreitetes Verlangen nach wirklicher Demokratie und dem Ende des autoritären Regimes ausgedrückt haben; in der Erwägung, dass die anhaltenden Proteste und Ereignisse, die in Tunesien begonnen haben, eindeutig den Wunsch dieser Menschen nach Wandel und demokratischen Reformen zeigen,

A. overwegende dat bij de vreedzame betogingen niet alleen in Egypte maar ook in andere Arabische landen, waarbij werd opgeroepen tot politieke, economische en sociale veranderingen, de luide roep van het volk naar echte democratie en het einde van het autoritaire regime heeft weerklonken; overwegende dat de voortdurende protestacties en manifestaties, die zich vanuit Tunesië hebben verbreid, het ondubbelzinnige verlangen van het ...[+++]


2. hebt hervor, dass prinzipiell eine Aufschiebung des Verbots oder diesbezügliche Ausnahmeregelungen das Niveau des Tierschutzes für Legehennen deutlich verschlechtern, Marktverzerrungen bewirken und jene Erzeuger bestrafen würden, die bereits in eine käfigfreie Haltung oder in ausgestaltete Käfige investiert haben; ist dennoch der Auffassung, dass unter eindeutig festgelegten Bedingungen eine Lösung für jene Erzeuger gefunden werden sollte, die damit begonnen haben, ih ...[+++]

2. benadrukt dat uitstel of afwijking van dit verbod principieel ernstig nadeel voor het welzijn van legkippen met zich zou brengen, de markt zou verstoren en ten koste zou gaan van producenten die reeds hebben geïnvesteerd in kooiloze systemen of aangepastekooisystemen; is niettemin van oordeel dat er een oplossing moet worden gevonden, met duidelijk omschreven voorwaarden, voor producenten die begonnen zijn om te schakelen naar ...[+++]


2. hebt hervor, dass prinzipiell eine Aufschiebung des Verbots oder diesbezügliche Ausnahmeregelungen das Tierschutzniveau in Bezug auf Legehennen deutlich verschlechtern, Marktverzerrungen bewirken und jene Erzeuger bestrafen würde, die bereits in eine käfigfreie Haltung oder in ausgestaltete Käfige investiert haben; ist dennoch der Auffassung, dass unter eindeutig festgelegten Bedingungen eine Lösung für jene Erzeuger gefunden werden sollte, die damit begonnen haben, di ...[+++]

2. onderstreept dat uitstel of afwijking van dit verbod principieel ernstig nadeel voor het welzijn van legkippen met zich mee zou brengen, de markt zou verstoren en ten koste zou gaan van producenten die reeds hebben geïnvesteerd in kooiloze systemen of aangepastekooisystemen; is niettemin van oordeel dat er een oplossing moet worden gevonden, met duidelijk omschreven voorwaarden, voor producenten die begonnen zijn om te schakele ...[+++]


« Wenn innerhalb von zwei Jahren ab der Einsendung der Globalgenehmigung oder des zusammenfassenden Berichts, der den Beschluss ersetzt und der dem Betreiber in Anwendung des Artikels 94, Absatz 1 zugesandt wird, die Arbeiten noch nicht eindeutig begonnen haben, verfällt die Genehmigung.

« Als de werken binnen twee jaar na de toezending van de eenmalige vergunning of van het als beslissing geldende syntheserapport dat aan de exploitant overeenkomstig artikel 94, eerste lid, wordt gestuurd, niet duidelijk zijn begonnen, is de vergunning verlopen.


3. besteht darauf, dass nach Abschluss der Regierungskonferenz ein eindeutiges Beitrittsszenario festgelegt wird, das auf einer detaillierten Bewertung der Leistungen der Länder beruht; schlägt vor, dass die Organe der Europäischen Union, die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer, mit denen Verhandlungen begonnen haben, alles in ihrer Macht Stehende tun, um sicherzustellen, dass es vor den Europawahlen 2004 seine Zustimmung zu den ersten Beitrittsverträgen geben kann, damit diese Länder die ...[+++]

3. dringt erop aan dat na afloop van de IGC een duidelijk toetredingsscenario wordt vastgesteld, gebaseerd op een gedetaileerde beoordeling van de prestaties van elk land; stelt voor dat de instellingen van de Unie, de lidstaten en de kandidaatlanden waarmee onderhandelingen zijn aangegaan alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat het Europees Parlement met de eerste toetredingsverdragen vóór de verkiezing van het Europees Parlement in 2004 kan instemmen - zodat deze landen erop kunnen vooruitzien aan deze verkiezing deel te ...[+++]


STELLT FEST, daß in der Gemeinschaft Beratungen über eine integrierte Produktpolitik begonnen haben, die eindeutig mit der Chemikalienpolitik in Zusammenhang steht;

4. MERKT OP dat in de Gemeenschap een begin is gemaakt met werkzaamheden inzake het vraagstuk van een geïntegreerd productbeleid dat duidelijk verband houdt met het beleid inzake chemische producten;


w