Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
Einbindung
Einbindung in das Verbundnetz
Einbindung radioaktiver Abfaelle
Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft
Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft
Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft
Fixierung in festem Zustand
Netzeinspeisung
Rückgang der biologischen Vielfalt
Schmälerung der biologischen Vielfalt
Verfestigung
Verlust an biologischer Vielfalt
Verlust der biotischen Vielfalt

Traduction de «einbindung biologischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einbindung | Einbindung radioaktiver Abfaelle | Fixierung in festem Zustand | Verfestigung

fixeren in vaste vorm


Rückgang der biologischen Vielfalt | Schmälerung der biologischen Vielfalt | Verlust an biologischer Vielfalt | Verlust der biotischen Vielfalt

verarming vd diversiteit | verarming vd soortendiversiteit | verarming vd soortenrijkdom | verarming vd soortrijkheid | verlies aan biodiversiteit | vermindering vd biologische rijkdom


Einbindung in das Verbundnetz | Netzeinspeisung

aansluiting aan het net | koppeling aan het openbare net | netintegratie


Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]

biologisch product [ ecologisch product ]


Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Durchführung von Maßnahmen in der weiträumigeren Umwelt außerhalb des Netzes "Natura 2000" ist mithilfe einer speziellen Naturschutzpolitik vorgesehen (das sind beispielsweise Maßnahmen zum Schutz von bedrohten Arten oder zur Herstellung eines räumlichen Zusammenhangs zwischen den Natura-2000-Gebieten) sowie durch die Einbindung von Anforderungen zum Erhalt der biologischen Vielfalt in die Agrar- und Fischereipolitik sowie in andere Politikfelder.

Op het bredere milieu gerichte actie, buiten het Natura 2000-netwerk, verloopt via een gericht natuurbeleid (bijvoorbeeld acties voor specifieke bedreigde soorten en voor de onderlinge verbinding van de Natura 2000-gebieden) en door de integratie van het biodiversiteitsaspect in het landbouw- en visserijbeleid en de andere beleidsgebieden.


Einbindung des Ziels der Erhaltung der biologischen Vielfalt in die Strategie für nachhaltige Entwicklung" der EU, in die Lissabonner Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung sowie in die Umweltpolitik

4.2.2. De integratie van het biodiversiteitsaspect in de strategie voor duurzame ontwikkeling, het partnerschap van Lissabon voor groei en werkgelegenheid en het milieubeleid


Einbindung des Ziels der Erhaltung der biologischen Vielfalt in die landwirtschaftliche und ländliche Entwicklungspolitik

4.2.3. De integratie van het biodiversiteitsaspect in het beleid inzake landbouw en plattelandsontwikkeling


Es hat zwar in den vergangenen Jahren Fortschritte im Hinblick auf die Einbindung des Ziels der Erhaltung der biologischen Vielfalt in die Fischereipolitik gegeben, der Erfolg dieser Fortschritte lässt sich jedoch noch nicht absehen.

Hoewel de laatste jaren vooruitgang is geboekt op het gebied van de integratie van biodiversiteitaspecten in het visserijbeleid, is het te vroeg om de doeltreffendheid van dit nieuwe beleid te beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
72. ist der Auffassung, dass ein solcher Rahmen ein Paket einander ergänzender Maßnahmen beinhalten muss, die bei den eigentlichen Ursachen des Verlusts an biologischer Vielfalt ansetzen und zu einer besseren Einbindung der biologischen Vielfalt in die sektorbezogenen Politikbereiche wie Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie und Verkehr führen;

72. is van oordeel dat een dergelijk kader moet bestaan uit een reeks complementaire maatregelen, gericht op de aanpak van de oorzaken van biodiversiteitsverlies en op verbetering van de integratie van biodiversiteit in sectoraal beleid, zoals het landbouw-, bosbouw-, visserij-, energie- en transportbeleid;


4. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um die Einbindung der biologischen Vielfalt in die Ausarbeitung, Umsetzung und Finanzierung anderer Politikbereiche weiter zu verstärken und dadurch die einzelnen Politikbereiche der EU besser auf ihre Haushaltspolitik abzustimmen und für die Einhaltung der verbindlichen Zusagen zum Schutz der biologischen Vielfalt zu sorgen;

4. verzoekt de Commissie haar inspanningen te vergroten om biodiversiteit in de ontwikkeling, tenuitvoerlegging en financiering van andere EU-beleidsmaatregelen te integreren, waarmee de sectorale en begrotingsmaatregelen van de EU een consistenter karakter krijgen en wordt bijgedragen tot naleving van haar bindende toezeggingen op het gebied van de bescherming van biodiversiteit;


22. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Sensibilisierung und die Einbindung aller Bereiche der Gesellschaft und der Öffentlichkeit im Konzept der EU für die Erhaltung der biologischen Vielfalt ab 2010 verankert wird.

22. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat alle sectoren van de samenleving en het grote publiek op de hoogte zijn van en betrokken worden bij de visie van de EU op biodiversiteit voor de periode ná 2010.


59. schließt sich der energischen Forderung im Bericht des Rechnungshofes nach Einbeziehung der Umwelt in die Entwicklungszusammenarbeit und den Schlussfolgerungen der Überprüfung der EU-Politik im Bereich der biologischen Vielfalt (2004) in Bezug auf die unzureichende Umsetzung des Aktionplans für die biologische Vielfalt in der Wirtschafts- und Entwicklungszusammenarbeit an; begrüßt die Forderung im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik nach einer stärkeren Zweckbindung der Mittel für die biologische Vielfalt und einer stärkeren Einbindung der biolo ...[+++]

59. deelt de ernstige zorgen van de Rekenkamer in zijn verslag inzake opneming van milieuoverwegingen in de ontwikkelingssamenwerking en de conclusies van de EU-beleidsherziening inzake biodiversiteit (2004) omtrent de slechte tenuitvoerlegging van het actieplan inzake biodiversiteit bij economische en ontwikkelingssamenwerking; is verheugd over de EU-ontwikkelingsconsensus om meer fondsen speciaal voor biodiversiteit te bestemmen, en over sterkere "mainstreaming" van biodiversiteit in de ontwikkelingssamenwerking;


58. schließt sich der energischen Forderung im Bericht des Rechnungshofes nach Einbeziehung der Umwelt in die Entwicklungszusammenarbeit und den Schlussfolgerungen der Überprüfung der EU-Politik im Bereich der biologischen Vielfalt (2004) in Bezug auf die unzureichende Umsetzung des Aktionplans für die biologische Vielfalt in der Wirtschafts- und Entwicklungszusammenarbeit an; begrüßt die Forderung im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik nach einer stärkeren Zweckbindung der Mittel für die biologische Vielfalt und einer stärkeren Einbindung der biolo ...[+++]

58. deelt de ernstige zorgen van de Rekenkamer in zijn verslag inzake opneming van milieu­overwegingen in de ontwikkelingssamenwerking en de conclusies van de EU-beleidsherziening inzake biodiversiteit (2004) omtrent de slechte tenuitvoerlegging van het actieplan inzake biodiversiteit bij economische en ontwikkelingssamenwerking; is verheugd over de EU-ontwikkelingsconsensus om meer fondsen speciaal voor biodiversiteit te bestemmen, en over sterkere ‘mainstreaming’ van biodiversiteit in de ontwikkelings­samenwerking;


w