Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratungskommission der beteiligten Kreise
Einbindung
Einbindung in das Verbundnetz
Einbindung radioaktiver Abfaelle
Fixierung in festem Zustand
Netzeinspeisung
Verfestigung

Vertaling van "einbindung beteiligten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einbindung | Einbindung radioaktiver Abfaelle | Fixierung in festem Zustand | Verfestigung

fixeren in vaste vorm


Authentisierung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs

waarmerking van de oorsprong van een probe


Beratungskommission der beteiligten Kreise

Adviescommissie van de betrokken milieus


Einbindung in das Verbundnetz | Netzeinspeisung

aansluiting aan het net | koppeling aan het openbare net | netintegratie


im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten

contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen


Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den beteiligten Akteuren im Bereich erneuerbarer Energien (Energiebehörden, europäische Energieregulierer im Bereich der Stromerzeugung, Erzeuger erneuerbarer Energie) wird im Hinblick auf eine bessere Einbindung der erneuerbaren Energiequellen in das Stromnetz fortgeführt.

De Commissie zal nauw blijven samenwerken met de diverse parijen die bij de sector van hernieuwbare energiebronnen betrokken zijn (de netautoriteiten, de Europese regelgevende instanties voor elektriciteit en de hernieuwbare energie-industrie) teneinde de hernieuwbare energiebronnen beter te kunnen integreren in het krachtnet.


Cyber-Bullying ist eine neue Form des Psychoterrors, gegen den unter Einbindung aller Beteiligten wie Betreibern von Internetportalen, die soziale Netzwerke beherbergen, Internet-Providern und Polizei dringend Maßnahmen ergriffen werden müssen.

Cyberpesten wordt aangemerkt als een moderne vorm van pesten die om een urgente reactie vraagt en om de betrokkenheid van alle relevante actoren, zoals sociale netwerksites, internetproviders en de politie.


Eine andere wichtige Entwicklung ist die zunehmende Einbindung der Beteiligten in Qualitätssicherungsfragen.

Een andere belangrijke ontwikkeling is de toenemende betrokkenheid van belanghebbenden bij kwaliteitsborgingsvraagstukken.


Darüber hinaus hat die Kommission mitgeteilt, dass sie beabsichtigt, gemäß Artikel 26 der Richtlinie im Jahr 2002 eine erneute Überprüfung sämtlicher Richtlinienbestimmungen unter Einbindung aller Beteiligten vorzunehmen.

Voorts heeft de Commissie haar voornemen te kennen gegeven om overeenkomstig artikel 26 van de richtlijn in 2002 alle bepalingen van de richtlijn te heroverwegen; hierover zal door alle belanghebbende partijen overleg worden gepleegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. weist vor diesem Hintergrund darauf hin, dass für diesen Sektor klare qualitative und quantitative Anforderungsprofile unter aktiver Einbindung aller Beteiligten, einschließlich der Sozialpartner und der Unternehmen, erstellt werden müssen, um das Problem der nicht adäquaten beruflichen Fähigkeiten von Bewerbern im Einzelhandelssektor zu beheben;

6. wijst erop dat er, in dit verband en teneinde het probleem van de gebrekkige afstemming van vaardigheden en behoeften in deze sector aan te pakken, een duidelijke inventarisatie moet plaatsvinden van de kwalitatieve en kwantitatieve behoeften van de sector, met de actieve deelname van alle betrokkenen, inclusief de sociale partners en ondernemingen;


die Einbindung der am Betrieb Beteiligten, die für die Durchführung gemeinsamer Vorhaben erforderlich sind.

het verenigen van de operationele belanghebbenden die gemeenschappelijke projecten ten uitvoer moeten leggen.


47. ruft die VP/HV und die Kommission auf, ihr Engagement für die Östliche Partnerschaft mit den osteuropäischen Nachbarn der EU fortzusetzen, um ihre politische Assoziierung und wirtschaftliche Einbindung, so auch im Energiebereich, auf der Grundlage gemeinsamer europäischer Werte und innerhalb eines Rahmens reformfördernder Auflagen und Anreize voranzutreiben; weist darauf hin, dass ungelöste Konflikte in der Region die beteiligten Parteien in eine festgefahrene Situation hineinmanövriert haben, in der kein dauerhafter Frieden mögl ...[+++]

47. moedigt de VV/HV en de Commissie aan zich te blijven inzetten voor het Oostelijk Partnerschap met onze Oost-Europese buurlanden met het oog op hun politieke associatie en economische integratie, ook op energiegebied, op basis van gedeelde Europese waarden en binnen een kader van voorwaarden en stimulansen die bedoeld zijn om aan te zetten tot hervormingen; herinnert eraan dat onopgeloste conflicten in de regio de betrokken partijen gevangen houden in een situatie waarin duurzame vrede geen kans maakt; verzoekt de betrokken partijen te streven naar een vreedzame oplossing voor de lange termijn; benadrukt dat het belangrijk is dat b ...[+++]


8. begrüßt die vielfältige Natur der Teilnehmer an den IGF-Foren seit 2006, sowohl was die regionale Vertretung als auch die Vertretung der Beteiligten angeht; bekräftigt seine Auffassung, dass im Hinblick auf die Verwaltung des Internet eine multilaterale, demokratische und transparente Einbindung aller Beteiligten das Schlüsselelement für einen umfassenden und ganzheitlichen Ansatz auf diesem Gebiet ist.

8. verheugt zich over de uiteenlopende hoedanigheden van de deelnemers aan IGF-forums sinds 2006, uit het oogpunt van zowel regionale vertegenwoordiging als vertegenwoordiging van belangengroepen; herhaalt zijn standpunt dat een internetgovernancestrategie met inzet van de diverse belanghebbende partijen en multilaterale, democratische en transparante betrokkenheid essentieel is om op dit terrein een breed geschakeerd en geïntegreerd beleid te kunnen voeren.


16. betont die Notwendigkeit, sich mit der georgisch-abchasischen und georgisch-südossetischen Dimension der Konflikte zu befassen und sicherzustellen, dass die Rechte und Belange aller beteiligten Bevölkerungen gleichermaßen berücksichtigt werden; weist mit Nachdruck auf die Tatsache hin, dass sich die Isolierung Abchasiens und Südossetiens kontraproduktiv auf die Lösung des Konflikts ausgewirkt hat, und begrüßt die am 27. Januar 2010 angenommene Strategie des Staates zur Einbindung durch Zusammenarbeit; fordert die staatlichen St ...[+++]

16. benadrukt de noodzaak om aandacht aan de Georgisch-Abchazische en de Georgisch-Zuid-Ossetische dimensie van de conflicten te besteden en ervoor te zorgen dat in gelijke mate rekening wordt gehouden met de rechten en zorgen van alle betrokken bevolkingsgroepen; benadrukt het feit dat de isolatie van Abchazië en Zuid-Ossetië contraproductief is voor de oplossing van het conflict en is verheugd over de op 27 januari 2010 aangenomen nationale strategie die in integratie in de vorm van samenwerking voorziet; spoort de Georgische autoriteiten aan met alle belanghebbenden overleg te voeren over de opstelling van een actieplan om deze stra ...[+++]


17. betont die Notwendigkeit, sich mit der georgisch-abchasischen und georgisch-südossetischen Dimension der Konflikte zu befassen und sicherzustellen, dass die Rechte und Belange aller beteiligten Bevölkerungen gleichermaßen berücksichtigt werden; weist mit Nachdruck auf die Tatsache hin, dass sich die Isolierung Abchasiens und Südossetiens kontraproduktiv auf die Lösung des Konflikts ausgewirkt hat, und begrüßt die am 27. Januar 2010 angenommene Strategie des Staates zur Einbindung durch Zusammenarbeit; fordert die staatlichen St ...[+++]

17. benadrukt de noodzaak om aandacht aan de Georgisch-Abchazische en de Georgisch-Zuid-Ossetische dimensie van de conflicten te besteden en ervoor te zorgen dat in gelijke mate rekening wordt gehouden met de rechten en zorgen van alle betrokken bevolkingsgroepen; benadrukt het feit dat de isolatie van Abchazië en Zuid-Ossetië contraproductief is voor de oplossing van het conflict en is verheugd over de op 27 januari 2010 aangenomen nationale strategie die in integratie in de vorm van samenwerking voorziet; spoort de Georgische autoriteiten aan met alle belanghebbenden overleg te voeren over de opstelling van een actieplan om deze stra ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einbindung beteiligten' ->

Date index: 2022-06-26
w