Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsland der ersten Gruppe
Beitrittsland der zweiten Gruppe
Einbindung
Einbindung radioaktiver Abfaelle
Fixierung in festem Zustand
Verfestigung

Vertaling van "einbindung beitrittsländer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einbindung | Einbindung radioaktiver Abfaelle | Fixierung in festem Zustand | Verfestigung

fixeren in vaste vorm




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Einbindung der Beitrittsländer in das 5. Forschungsrahmenprogramm eröffnet ihren Organisationen die Möglichkeit, an den Programmen der Gemeinschaft zu denselben Bedingungen teilzunehmen wie die Mitgliedstaaten.

Het betrekken van de kandidaat-landen bij het vijfde kaderprogramma voor onderzoek opent voor hun organisaties de mogelijkheid onder precies dezelfde voorwaarden als de landen van de Unie aan de Europese programma's deel te nemen.


Maßnahmen, die noch zu setzen sind, wurden ermittelt, um die nötigen Voraussetzungen für eine bessere Koordinierung der Forschungspolitik, eine effizientere Nutzung der verfügbaren gesetzlichen Instrumente, die Optimierung der Auswirkungen von Initiativen, die auf eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene abzielen und die vollständige Einbindung der Beitrittsländer zu schaffen.

Vastgesteld werd welke actie moest worden ondernomen om gunstige omstandigheden te creëren voor een werkelijke coördinatie van onderzoeksbeleid, beschikbare wettelijke instrumenten beter te gebruiken, de effecten van initiatieven voor Europese samenwerking te optimaliseren en de kandidaat-lidstaten hierbij volledig te betrekken.


– Gemeinsame Aufforderung für den Bereich Lebensqualität/Wachstum/Energie/ Umwelt/IST: Einbindung der Beitrittsländer in den EFR – eine Begleitmaßnahme, die in den Rahmen der „Exzellenzzentren“ fällt.

– Gecombineerde uitnodiging Kwaliteit van het bestaan/Groei/Energie, Milieu/IST: Integratie van kandidaat-lidstaten in de EOR - begeleidende maatregel van het type “topcentra”.


- Für die Beitrittsländer sollten praxisnahe Schulungsprogramme erarbeitet werden, um ihre industrielle Einbindung zu beschleunigen.

- In de toetredingslanden moeten praktijkopleidingsprogramma's worden opgezet teneinde de industriële integratie te versnellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Kommission sorgt für die Einbindung der Beitrittsländer in das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs. Sie stützt sich dabei auf deren Teilnahme an zahlreichen Gemeinschaftsprogrammen mit einer Dimension des interkulturellen Dialogs und erarbeitet in den geeigneten Rahmen – vor allem im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der Europäischen Union und den Kandidatenländern – spezifische Initiativen.

2. De Commissie betrekt de kandidaat-lidstaten bij het Europees Jaar van de interculturele dialoog in het kader van hun deelname aan diverse communautaire programma's waarbij de interculturele dialoog een rol speelt en door specifieke initiatieven te ontwikkelen binnen passende kaders, in het bijzonder in het kader van de dialoog tussen de civiele samenlevingen van de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten.


- Für die Beitrittsländer sollten praxisnahe Schulungsprogramme erarbeitet werden, um ihre industrielle Einbindung zu beschleunigen.

- In de toetredingslanden moeten praktijkopleidingsprogramma's worden opgezet teneinde de industriële integratie te versnellen.


20. hält es für unverzichtbar, für die optimale Einbindung der Beitrittsländer in den Informationsaustausch- und Konsultationsprozess des Verhaltenskodex Sorge zu tragen und fordert die Beitrittsländer auf, sich die Grundsätze des Verhaltenskodex zu Eigen zu machen, die notwendigen Rechtsvorschriften zu erlassen und Maßnahmen zur ordnungsgemäßen Anwendung des Kodex umzusetzen;

20. is van mening dat het van vitaal belang is dat de toetredende landen zoveel mogelijk worden betrokken bij de uitwisseling van informatie en het raadplegingsproces van de gedragscode en dringt er bij de toetredingskandidaten op aan de beginselen van de EU-gedragscode te eerbiedigen, de nodige wetten uit te vaardigen en te voorzien in maatregelen voor een correcte toepassing van de gedragscode;


18. hält es für unverzichtbar, für die optimale Einbindung der Beitrittsländer in den Informationsaustausch- und Konsultationsprozess des Verhaltenskodex Sorge zu tragen und fordert die Beitrittsländer auf, sich die Grundsätze des EU-Verhaltenskodex zu Eigen zu machen, die notwendigen Rechtsvorschriften zu erlassen und Maßnahmen zur ordnungsgemäßen Anwendung des Kodex umzusetzen;

18. is van mening dat het van vitaal belang is dat de toetredende landen zoveel mogelijk worden betrokken bij de uitwisseling van informatie en het raadplegingsproces van de gedragscode en dringt er bij de toetredingskandidaten op aan de beginselen van de EU‑gedragscode te eerbiedigen, de nodige wetten uit te vaardigen en te voorzien in maatregelen voor een correcte toepassing van de gedragscode;


Im Übrigen lädt sie die Beitrittsländer bereits jetzt dazu ein, ihr im Anschluss an diese Mitteilung ihre möglichen Anmerkungen zum SIS II und dessen Entwicklung zukommen zu lassen (einschließlich ihrer Erwartungen im Hinblick auf ihre mögliche Einbindung in die diesbezüglichen Arbeiten) sowie ihr alle nützlichen Informationen vorzulegen, welche die Kommission benötigen könnte und die sie im Verlauf der Projektentwicklung spezifizieren wird.

Overigens verzoekt zij de kandidaat-landen nu reeds haar naar aanleiding van deze mededeling hun eventuele opmerkingen te doen toekomen over SIS II en de ontwikkeling daarvan (mede wat betreft hun verwachtingen ten aanzien van de wijze waarop zij bij de desbetreffende werkzaamheden zullen worden betrokken), evenals alle andere informatie terzake die de Commissie nodig zou kunnen hebben en die zij in de loop van de ontwikkeling van het project zal aangeven.


Ziel ist es, die Beitrittsländer auf eine volle Einbindung in den europäischen Koordinierungsprozess im Bereich soziale Eingliederung vorzubereiten, und zwar ab dem Zeitpunkt des Beitritts. Die gemeinsame Ausarbeitung der Memoranden ist Teil eines Prozesses des gegenseitigen Lernens, an dem die Kommission und die nationalen Behörden in den einzelnen Beitrittsländern beteiligt sind. Letztere sind aufgefordert, die soziale Situation von Frauen und Männern in Niedrigeinkommensgruppen zu beschreiben, geschlechtsspezifische Probleme aufzuz ...[+++]

Het gezamenlijk opstellen van deze memoranda door de Commissie en de nationale autoriteiten van de toetredende landen is een proces waarbij men van elkaars ervaring leert. De laatste worden verzocht de sociale positie van mannen en vrouwen in de lage inkomensgroepen te beschrijven, de genderproblemen te inventariseren en uit te leggen hoe deze in het sociale-integratiebeleid kunnen worden opgenomen en welke specifieke maatregelen nodig zouden kunnen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einbindung beitrittsländer' ->

Date index: 2024-12-14
w