Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einbezogen werden umso kohärenter wird " (Duits → Nederlands) :

Je stärker alle Fragen und Bereiche, die sich auf die Sicherheit und Interoperabilität des europäischen Luftverkehrssystems und die Koordinierung seiner verschiedenen Akteure auswirken, in diesen Rechtsrahmen schrittweise einbezogen werden, umso kohärenter wird er Darüberhinaus.

Na deze maatregel zal dit regelgevingskader ook des te coherenter worden naarmate daarin alle aspecten en gebieden worden verwerkt die van invloed zijn op de veiligheid en de interoperabiliteit van het Europese luchtvaartsysteem en op de coördinatie van de verschillende spelers in deze sector.


Je stärker Netze und Computer Teil unternehmerischer Tätigkeiten und des täglichen Lebens werden, umso notwendiger wird die Sicherheit.

Naarmate netwerken en computers in het bedrijf en in het dagelijks leven een grotere rol gaan spelen, wordt ook een betere beveiliging van steeds groter belang.


Im gemeinsamen EU-Jugendbericht vom 27. November 2012 war eine Evaluierung des strukturierten Dialogs enthalten und wurde vorgeschlagen, den Dialog weiterzuentwickeln, indem der Prozess und die Ergebnisse des strukturierten Dialogs weiter evaluiert werden, bei der Zusammensetzung der nationalen Arbeitsgruppen junge Menschen mit unterschiedlichem Hintergrund stärker einbezogen werden und sichergestellt wird, dass die Entscheidungsträger die Empfehlunge ...[+++]

In het gezamenlijk EU-jeugdrapport van 27 november 2012 staat een evaluatie van de gestructureerde dialoog en wordt voorgesteld het proces voort te zetten door nadere evaluatie van het verloop en de uitkomsten van de gestructureerde dialoog, door de samenstelling van de nationale werkgroepen inclusiever te maken voor jongeren met verschillende achtergronden, en beleidsmakers ertoe aan te sporen de aanbevelingen van jonge mensen nog meer in aanmerking te nemen.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 18. April 2016 in Sachen B.L. gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 26. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Huy, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: - « Verstößt Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 31. März 2010 [über die Vergütung von Schäden infolge von Gesundheitspflegeleistungen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen anormalen Schaden als Schaden, der unter Berücksichtigung des heutigen Standes der Wissenschaft nicht hätte eintreten müssen, definiert, wenn diese Bestimmung dahin ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert als schade die zich niet had moeten voordoen in de huidige stand van de we ...[+++]


Gemäß den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung und der Bestrebung, eine kohlenstoffarme Wirtschaft zu verwirklichen, die in der Strategie von Lissabon und verschiedenen wichtigen Initiativen eingebettet sind, wird die Entwicklung eines Datenrahmens, in den ökologische und ökonomische Aspekte kohärent einbezogen werden, umso unerlässlicher.

Overeenkomstig de beginselen van duurzame ontwikkeling en het streven naar een koolstofarme economie, die zijn verankerd in de Lissabonstrategie en diverse belangrijke initiatieven, wordt de ontwikkeling van een gegevenskader dat naast economische aspecten ook consequent rekening houdt met milieuaspecten des te noodzakelijker.


Gemäß den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung und der Bestrebung, eine umweltverträgliche Wirtschaft mit geringer Umweltbelastung zu verwirklichen, die in die Strategie Europa 2020 und verschiedene wichtige Initiativen eingebettet sind, wird die Entwicklung eines Datenrahmens, in den ökologische und ökonomische Aspekte kohärent einbezogen werden, umso unerlässlicher.

Overeenkomstig de beginselen van duurzame ontwikkeling en het streven naar een grondstofzuinige en schone economie, die zijn verankerd in de Europa 2020-strategie en diverse belangrijke initiatieven, wordt de ontwikkeling van een gegevenskader dat naast economische aspecten ook consequent rekening houdt met milieuaspecten des te noodzakelijker.


Die Verkehrsmanagementsysteme sollten auch in die Definition von IVS einbezogen werden. Die Multimodalität wird dazu beitragen, die Effizienz des Verkehrs zu steigern. Wird sie für die Fahrkartenausstellung eingesetzt, kann mit ihr die Kontinuität von Diensten gewährleistet werden.

In de ITS-definitie moeten eveneens systemen zijn opgenomen die voorzien in verkeersbeheer. Multimodaliteit draagt ertoe bij dat het vervoer doelmatiger wordt gemaakt. Bij toepassing op de kaartverkoop kan zij de continuïteit van de diensten waarborgen.


Außerdem ist es wünschenswert, dass andere Angehörige der Rechtsberufe, beispielsweise Anwälte, Notare, Justizbeamte usw., in die künftige Diskussion über die europäische E-Justiz einbezogen werden, damit gewährleistet wird, dass die zu entwickelnden Lösungen auch wirklich ihren Bedürfnissen entsprechen.

Het is wenselijk dat daarnaast andere rechtsbeoefenaren, zoals advocaten, notarissen, rechterlijke ambtenaren, bij de verdere besprekingen over Europese e-justitie worden betrokken, zodat de oplossingen ook aan hun echte behoeften tegemoetkomen.


Deshalb sollten die Angehörigen der Rechtsberufe in die Debatten und Projekte im Bereich der europäischen E-Justiz einbezogen werden, damit gewährleistet wird, dass die zu entwickelnden Lösungen auch wirklich den Bedürfnissen der jeweiligen Zielgruppe entsprechen.

Willen de oplossingen in de reële behoeften van elke doelgroep voorzien, dan zullen deze belanghebbenden dus moeten kunnen deelnemen aan de besprekingen en projecten op het gebied van Europese e-justitie.


In das EPSF werden die einschlägigen Akteure im Bereich der Sicherheitsforschung einbezogen werden, und es wird mit angemessenen Mitteln ausgestattet werden, um eine höchstmögliche zeitliche Kontinuität und beste Ergebnisse zu gewährleisten.

Het EPVO zal moeten kunnen rekenen op de medewerking van belangrijke entiteiten op het gebied van veiligheidsonderzoek. Het programma zal verder over voldoende middelen moeten kunnen beschikken om te garanderen dat het continu kan functioneren en de best mogelijke resultaten kan afleveren.


w