Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anastomose
Berührungslinie zweier Walzen
Berühungspunkt zweier Walzen
Cross-infection
Einbeziehung
Einbeziehung der Öffentlichkeit
Einbeziehung in die Verantwortung
Induktiver Kopplungsgrad zweier Stromkreise
Klemmpunkt
Klemmstelle
Kopplungsgrad zweier Stromkreise
Partizipation
Potenzierung
Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nerven
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Walzenspalt

Traduction de «einbeziehung zweier » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anastomose | Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nerven

anastomose | vaatverbinding


induktiver Kopplungsgrad zweier Stromkreise | Kopplungsgrad zweier Stromkreise

inductieve koppelfactor van twee stroomkringen | koppelfactor van twee stroomkringen


Berührungslinie zweier Walzen | Berühungspunkt zweier Walzen | Klemmpunkt | Klemmstelle | Walzenspalt

nip






Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


Cross-infection | gegenseitige Ansteckung zweier an verschiedenen Infekti

kruisinfectie | besmetting opgelopen binnen het ziekenhuis


Einbeziehung der Öffentlichkeit | Partizipation

deelname | participatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Gemäß der RoHS-Richtlinie überprüft die Kommission die Maßnahmen dieser Richtlinie insbesondere im Hinblick auf die Einbeziehung zweier weiterer Gerätekategorien (Kategorien 8 und 9: medizinische Geräte; Überwachungs- und Kontrollinstrumente) in den Geltungsbereich der Richtlinie sowie im Hinblick auf die Anpassung der Auflistung von Stoffen, die Beschränkungen unterliegen. Die Ziele des Vorschlags sind eine klarer gefasste, leichter zu handhabende Richtlinie, eine verbesserte Durchsetzung auf nationaler Ebene, die Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt sowie die Kohärenz mit anderen Rechtsakten der Gemeinsch ...[+++]

2. Overeenkomstig de BGS-richtlijn moet de Commissie bij de herziening van de maatregelen van die richtlijn voornamelijk aandacht schenken aan de opneming van twee extra categorieën apparatuur (apparatuur die onder de categorieën 8 en 9 van bijlage I A van Richtlijn 2002/96/EG (AEEA) valt: medische hulpmiddelen en meet- en regelapparatuur) en de aanpassing van de lijst van stoffen waarvoor beperkingen gelden. Doel van het voorstel is een verduidelijking van de richtlijn ten behoeve van een gemakkelijkere tenuitvoerlegging, betere handhaving op nationaal niveau, aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek en samenhang met and ...[+++]


1. Juli 2011: Tätigkeitsbeginn des JTRS – und damit Startschuss für eine neue und innovative Arbeitsweise der EU‑Organe unter Einbeziehung von Mitarbeitern zweier unterschiedlicher Organe.

1 juli 2011: het gezamenlijke secretariaat van het Transparantieregister start zijn werkzaamheden. Het gaat om een nieuwe en innovatieve werkmethode binnen de instellingen van het EU, met personeelsleden van twee afzonderlijke instellingen.


Ich möchte meine Zufriedenheit über die Einbeziehung zweier Aspekte zum Ausdruck bringen, die in diesen Änderungen enthalten sind: die Bezugnahme auf Mitversicherungen und die verbesserte Definition des Konzepts der Vermittlung, welche sich auf professionelle Aktivitäten beschränkt, die als separater, direkter oder indirekter Akt der Vermittlung erfolgen, und festlegt, dass die Vermittler keine Geschäftspartner bei den nachfolgenden Transaktionen sein können.

Ik wil mijn tevredenheid uiten over het opnemen van twee aspecten die in deze amendementen zijn vervat: het noemen van coverzekering en een betere afbakening van het begrip bemiddeling, dat wordt beperkt tot een beroepsactiviteit als een afzonderlijke, al dan niet rechtstreekse daad van bemiddeling, waarbij specifiek wordt bepaald dat geen van de bemiddelaars tegenpartij mag zijn bij de daaropvolgende verzekerings- en financiële handelingen.


(b) Einbeziehung zweier neuer Maßnahmen, für die eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft gewährt werden kann: Verwaltungsvereinbarungen mit der Gemeinsamen Forschungsstelle über den Einsatz neuer Überwachungstechnologien und Studien auf mit der Fischereiüberwachung verbundenen Gebieten, die auf Initiative der Kommission durchgeführt werden; der Vorschlag sieht für diese beiden Maßnahmen einen möglichen Beteiligungssatz von 100 % der erstattungsfähigen Ausgaben vor.

(b) de toevoeging van twee nieuwe activiteiten waarvoor financiële steun van de Gemeenschap kan worden verkregen: de met het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek overeengekomen administratieve regelingen die erop zijn gericht nieuwe controletechnologieën ten uitvoer te leggen en studies die op initiatief van de Commissie worden verricht op gebieden die betrekking hebben op controle; het voorstel voor een beschikking voorziet voor deze twee activiteiten in een bijdrage die tot 100 % van de in aanmerking komende kosten kan bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die parallele Existenz von Beschwerden und Petitionen sowie die Einbeziehung zweier Institutionen in das letztgenannte Verfahren bestimmte Probleme hinsichtlich der vollständigen Wahrung der Verfahrensrechte des Petenten mit sich bringen,

E. overwegende dat het naast elkaar bestaan van klachten en verzoekschriften evenals de betrokkenheid van twee instellingen bij de procedure verzoekschriften aanleiding geeft tot bepaalde problemen inzake de verzekering dat de procedurerechten van de indieners van de verzoekschriften volledig worden geëerbiedigd,


Um abschließend noch einmal auf den Artikel von Herrn De Rossa zurückzukommen, so wird festgestellt, dass auch Finnland und Schweden die Einbeziehung zweier Beihilfen ablehnen.

Om tot slot nog even terug te komen op het artikel van de heer De Rossa, dient te worden opgemerkt dat Finland en Zweden eveneens bezwaar maken tegen de opname van twee uitkeringen.


Die Verordnung des Rates von 1991, mit der die Kommission befugt wurde, eine Gruppenfreistellungsverordnung für Versicherungen anzunehmen, sah auch die Ermächtigung zur Einbeziehung zweier weiterer Bereiche vor, die die Kommission jedoch auf Grund mangelnder Erfahrung auf diesen Gebieten nicht aufzunehmen beschloß. Dabei handelte es sich um die Vereinbarungen über Schadensabwicklung und über Verzeichnisse erhöhter Risiken.

Door de verordening van de Raad van 1991 was de Commissie niet alleen in de gelegenheid om een generieke vrijstellingsverordening voor de verzekeringssector aan te nemen, maar kreeg zij ook de bevoegdheid om nog twee andere categorieën in de verordening op te nemen, namelijk overeenkomsten inzake de afwikkeling van vorderingen en inzake registers van verhoogde risico's. De Commissie besloot echter beide categorieën niet in de verordening op te nemen wegens een gebrek aan ervaring op deze gebieden.


Insulinglulisin || Apidra || 2007 || Indikationserweiterung zur Einbeziehung von Patienten ab 6 Jahren auf der Grundlage der Ergebnisse zweier pädiatrischer Studien

Insuline glulisine || Apidra || 2007 || Uitbreiding van de indicatie met opname van kinderen van 6 jaar en ouder op basis van de resultaten van twee pediatrische onderzoeken


Es sei daran erinnert, daß im Laufe dieses Halbjahres - aufgrund einer formellen Ratstagung und zweier informeller Tagungen sowie einer ganzen Reihe von Expertensitzungen - bereits Lösungen für die wichtigsten Elemente des Übereinkommens ausgearbeitet worden sind: Systemarchitektur, Rolle der Verbindungsbeamten und der Analytiker, Einbeziehung des Terrorismus in den Anwendungsbereich, Zugriff auf die Dateien, gemeinsame Kontrollinstanz und institutionelle Fragen mit Ausnahme der gerichtlichen Prüfung.

Er zij aan herinnerd dat er, dankzij een formele zitting van de Raad en twee informele bijeenkomsten, alsmede een hoog tempo van de vergaderingen van deskundigen, reeds in de loop van dit halfjaar oplossingen waren uitgewerkt voor de wezenlijke onderdelen van de Overeenkomst, namelijk : de architectuur van het systeem, de rol van de verbindingsofficieren en van de analisten, de opneming van terrorisme in het toepassingsgebied, de toegang tot de bestanden, de gemeenschappelijke controle-autoriteit en de andere institutionele vraagstukken dan de rechterlijke toetsing.


w