Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Von seinem Präsidenten einberufen werden
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Vertaling van "einberufen werden können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]


von seinem Präsidenten einberufen werden

door zijn voorzitter in vergadering bijeengeroepen worden








Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ihre Berichterstatter möchten die hohen Erwartungen des Parlaments an die Hochrangige Gruppe herausstellen, die unverzüglich einberufen werden sollte, damit die Ziele und der Zeitplan, die in der der Verordnung über den MFR 2014-2020 als Anlage beigefügten gemeinsamen Erklärung zur Einsetzung der Hochrangigen Gruppe „Eigenmittel“ festgelegt wurden, eingehalten werden können.

De rapporteur wil benadrukken dat het Parlement hoge verwachtingen heeft van de Groep op hoog niveau Eigen Middelen, die onverwijld moet worden bijeengeroepen, zodat de doelstellingen en het tijdschema kunnen worden aangehouden zoals vastgelegd in de gemeenschappelijke verklaring tot oprichting van de Groep op hoog niveau Eigen Middelen, gevoegd bij de MFK-verordening (2014-2020).


7. Der Vermittlungsausschuss trifft sich am Nachmittag des 26. Oktober unter dem Vorsitz des Europäischen Parlaments und am 09. November unter dem Vorsitz des Rates; die Sitzungen des Vermittlungsausschusses werden in Trilogsitzungen am Vormittag des 31. Oktober sowie am Vormittag des 07. November vorbereitet; zusätzliche Trilogsitzungen können während der 21-tägigen Vermittlungsphase einberufen werden.

7. Het bemiddelingscomité vergadert op 26 oktober, na de middag, in het Europees Parlement, en op 9 november in het Raadsgebouw; de bijeenkomsten van het bemiddelingscomité worden voorbereid tijdens trialogen op 31 oktober ('s ochtends) en 7 november ('s ochtends); tijdens de bemiddelingsperiode van 21 dagen kunnen nog verdere trialoogvergaderingen worden belegd.


Da der Rat darüber hinaus das ganze Jahr über zusammentreten kann, weiterhin länderbezogene Mandate geschaffen werden können, es einen Tagesordnungspunkt zur Behandlung von Menschenrechtssituationen gibt und zudem Sondersitzungen einberufen werden können, sollte er in der Lage sein, schwere Menschenrechtsverletzungen, wo und wann auch immer sie verübt werden, rasch anzusprechen.

Afgezien van deze periodieke evaluatie zal het feit dat de Raad het hele jaar door bijeen kan komen, dat de mogelijkheid blijft bestaan landenmandaten in te stellen, dat een punt betreffende de mensenrechtensituaties op de agenda blijft staan en dat bijzondere zittingen bijeengeroepen kunnen worden, de Raad in staat moeten stellen ernstige schendingen van de mensenrechten, wanneer en waar zich die ook voordoen, tijdig aan te pakken.


Zurzeit wartet sie auf einen Beschluss des Rates zur Ernennung von Vertretern der zehn neuen Mitgliedstaaten, sodass dann erforderlichenfalls weitere Sitzungen des Ausschusses einberufen werden können.

Op dit moment is zij in afwachting van een besluit van de Raad inzake de benoeming van vertegenwoordigers van de tien nieuwe lidstaten, op basis waarvan, indien nodig, volgende vergaderingen van het Raadgevend Comité belegd kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Kommission und den Rat auf, über eine ständige EU-Delegation in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen, Südkorea, Japan und den USA sowie möglicherweise mit der Volksrepublik China dauerhaft Kontakte zur Regierung Nordkoreas zu pflegen, damit im Spätfrühling/Frühsommer Gespräche zwischen den sieben Mächten über die Lage auf der Koreanischen Halbinsel einberufen werden können, zu denen Nordkorea, Südkorea, Japan, Russland, China und die USA eingeladen werden, um gemeinsam mit der EU die Situation im Hinblick auf die Wirtschaft, die Sicherheit und die atomare Abrüstung zu prüfen;

9. doet een beroep op de Commissie en de Raad om via een bureau van de permanente EU-delegatie in Pyongyang en in samenwerking met de VN, Zuid-Korea, Japan, de VS en zo mogelijk samen met de Volksrepubliek China permanente contacten met de regering van Noord-Korea aan te knopen die ertoe moeten leiden dat eind voorjaar/begin zomer zevenmogendhedensbesprekingen worden gehouden over de situatie op het Koreaanse schiereiland, waarvoor Noord-Korea, Zuid-Korea, Japan, Rusland, China en de VS worden uitgenodigd om samen met de EU de situatie met betrekking tot de economie, de veiligheid en de nucleaire ontwapening te bespreken;


9. fordert die Kommission und den Rat auf, über eine ständige EU-Delegation in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen, Südkorea, Japan und den USA sowie, sofern möglich, mit der Volksrepublik China, dauerhafte Kontakte zur Regierung Nordkoreas zu pflegen, damit im Spätfrühling/Frühsommer 2003 Gespräche zwischen den sieben Mächten über die Lage auf der koreanischen Halbinsel einberufen werden können, zu denen Nordkorea, Südkorea, Japan, Russland, China und die USA einzuladen sind, um gemeinsam mit der Europäischen Union die Situation im Hinblick auf die Wirtschaft, die Sicherheit und die atomare Abrüstung zu prüfen;

9. doet een beroep op de Commissie en de Raad om via een bureau van de permanente EU-delegatie en in samenwerking met de VN, Zuid-Korea, Japan, de VS en zo mogelijk samen met de Volksrepubliek China permanente contacten met de regering van Noord-Korea aan te knopen die ertoe moeten leiden dat eind voorjaar/begin zomer zevenmogendhedensbesprekingen worden gehouden over de situatie op het Koreaanse schiereiland, waarvoor Noord-Korea, Zuid-Korea, Japan, Rusland, China en de VS worden uitgenodigd om samen met de EU de situatie met betrekking tot de economie, de veiligheid en de nucleaire ontwapening te bespreken;


Gemäß Artikel 251 Absatz 3 des Vertrags wird nunmehr der Vermittlungsausschuss einberufen, damit für diese Rechtstexte gemeinsame Entwürfe ausgearbeitet werden können, die anschließend dem Parlament und dem Rat zur Annahme unterbreitet werden.

Het Bemiddelingscomité zal overeenkomstig artikel 251, lid 3, van het Verdrag, worden bijeengeroepen teneinde in deze dossiers tot gemeenschappelijke ontwerp-teksten te komen, die vervolgens aan het Parlement en aan de Raad ter aanneming zullen worden voorgelegd.


Folgende Ratsformationen können einberufen werden:

A. De volgende Raadsformaties zijn mogelijk:


- Die Europäische Union bekräftigt, daß so rasch wie möglich eine gut vorbereitete regionale Konferenz über Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Region der Großen Seen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen einberufen werden muß, da die tieferliegenden Ursachen für die Instabilität in der Region nur im Rahmen eines derartigen Vorgehens angegangen werden können und so die Instabilität verringert werden kann.

- De Europese Unie bevestigt nogmaals de noodzaak om, onder auspiciën van de Verenigde Naties, zo spoedig mogelijk een goed voorbereide regionale conferentie over vrede, veiligheid en stabiliteit in het gebied van de Grote Meren bijeen te roepen, want alleen door zo'n aanpak kan er iets gedaan worden aan de diepe oorzaken van de instabiliteit in de regio.


Als ersten Schritt wird der Präsident des Europäischen Rates ein informelles Treffen der Staats- und Regierungschefs und des Präsidenten der Kommission einberufen, um die diesbezüglichen Beratungen zu vertiefen und zu prüfen, wie diese Themen am besten für eine Erörterung auf der Tagung des Europäischen Rates in Wien im Hinblick auf die Fortsetzung ihrer Diskussion über die Zukunft Europas vorbereitet werden können.

Als eerste stap zal de voorzitter van de Europese Raad een informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders en de voorzitter van de Commissie beleggen, zodat zij hun discussie kunnen verdiepen en kunnen nagaan hoe deze kwesties het best kunnen worden voorbereid met het oog op de behandeling ervan in de Europese Raad van Wenen, waar zij de discussie over de toekomst van Europa zullen voortzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einberufen werden können' ->

Date index: 2021-11-15
w