Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «einbehalten werden können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]








Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden

Overeenkomst inzake gecentraliseerde vrijmaking, betreffende de toewijzing van de nationale inningskosten die worden ingehouden wanneer de traditionele eigen middelen ter beschikking van de EU-begroting worden gesteld


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die derzeit geltenden Bestimmungen über die gemeinsam getragenen finanziellen Folgen der Nichtwiedereinziehung werden wieder eingesetzt, genauso wie die Prozentsätze der wiedereingezogenen Beträge, die von den Mitgliedstaaten einbehalten werden können, da mit ihnen die von den Mitgliedstaaten getragenen Verwaltungskosten ausgeglichen werden, was zu einem wirksameren Kontrollsystem beiträgt.

Uw rapporteur voor advies stelt echter voor, de thans toegepaste regel dat de financiële consequenties van niet-inning van bedragen die worden teruggevorderd worden gedeeld, opnieuw in de verordening op te nemen, evenals de percentages van de teruggevorderde bedragen die de lidstaten kunnen behouden (artikelen 57, lid 2, en 100). Het gaat hier immers om een soort vergoeding voor de administratiekosten die voor rekening van de lidstaten komen, zodat hier uiteindelijk een bijdrage aan een effectiever controlesysteem wordt geleverd.


4. die aufgrund von Sanktionen gemäß den spezifischen Vorschriften in den sektorbezogenen Agrarvorschriften erhoben Beträge, sofern in den genannten Vorschriften nicht ausdrücklich vorgesehen ist, dass diese Beträge von den Mitgliedstaaten einbehalten werden können;

de bedragen die als gevolg van sancties overeenkomstig de specifieke voorschriften van de sectorale landbouwwetgeving zijn geïnd, tenzij in die wetgeving uitdrukkelijk is bepaald dat de lidstaten deze bedragen mogen houden;


Bei verspätetem Einreichen der jährlichen Belege können 5% des Zuschusses bei einem Monat und 10% bei zwei oder mehr Monaten Verspätung einbehalten werden».

Indien de jaarlijkse bewijzen te laat worden ingediend, kan bij één maand vertraging 5 % van de subsidie en bij twee of meer maanden vertraging 10 % van de subsidie ingehouden worden».


die aufgrund von Sanktionen gemäß den spezifischen Vorschriften in den sektorbezogenen Agrarvorschriften der Union erhoben Beträge, sofern in den genannten Vorschriften nicht ausdrücklich vorgesehen ist, dass diese Beträge von den Mitgliedstaaten einbehalten werden können;

de bedragen die als gevolg van sancties overeenkomstig de specifieke voorschriften van de sectorale landbouwwetgeving van de Unie zijn geïnd, tenzij in die wetgeving uitdrukkelijk is bepaald dat de lidstaten deze bedragen mogen houden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 3 - Bei verspätetem Einreichen des Tätigkeitsberichts, der Bilanz, der Ergebnisrechnung oder des Haushaltsvorschlags können 5 % des Zuschusses bei einem Monat und 10 % bei zwei oder mehr Monaten Verspätung einbehalten werden.

§ 3 - Indien het activiteitenverslag, de balans, de resultatenrekening of het budgettair voorstel te laat worden ingediend, kan bij één maand vertraging 5 % van de subsidie en bij twee of meer maanden vertraging 10 % van de subsidie ingehouden worden.


Bei verspätetem Einreichen der trimestriellen Belege können 5 % des Zuschusses bei einem Monat und 10 % bei zwei oder mehr Monaten Verspätung einbehalten werden.

Indien de trimestriële bewijzen te laat worden ingediend, kan bij één maand vertraging 5 % van de subsidie en bij twee of meer maanden vertraging 10 % van de subsidie ingehouden worden.


In diesem Zusammenhang, aber nicht im horizontalen Instrument selbst, müssen spezielle Kriterien entwickelt werden, wonach Bußgelder oder andere öffentlich Sanktionen einbehalten werden können, nachdem Schadensersatz zuerkannt wurde, um der beklagten Partei keine unverhältnismäßigen finanziellen Lasten aufzuerlegen.

In het kader hiervan, maar niet binnen het horizontaal instrument, moeten specifieke criteria worden opgesteld op grond waarvan boetes of andere sancties van de overheid in mindering op de schadeloosstelling kunnen worden gebracht nadat de schadevergoeding is toegewezen teneinde de verweerder niet met onevenredig hoge kosten op te zadelen.


Die Verfahren für das Einbehalten von Barmitteln sind nicht zwingend, denn es heißt in Artikel 4 der Verordnung zur Barmittelüberwachung, dass Barmittel auf dem Verwaltungsweg einbehalten werden KÖNNEN.

Procedures voor de inbewaringneming van liquide middelen zijn niet verplicht, aangezien in artikel 4 van de verordening liquidemiddelencontrole is bepaald dat liquide middelen bij een administratieve beslissing in bewaring MOGEN worden genomen.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) In Bezug auf das Eigenmittelsystem für 2007-2013 hat der Rat die Beibehaltung des britischen Schecks (mit Ausnahme der Erweiterungsausgaben) und die Ausweitung analoger Privilegien auf die übrigen Nettozahler – Deutschland, Österreich, Niederlande und Schweden – durch Rabatte bei der Mehrwertsteuer und den direkten BNE-Beiträgen sowie die Erhöhung des Anteils der traditionellen Eigenmittel, die einbehalten werden können, und auch „Schecks“ im Rahmen der Strukturfonds und des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums beschlossen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) De Raad heeft met betrekking tot het systeem van eigen middelen voor de periode 2007-2013 besloten de Britse korting te behouden (al wordt er een uitzondering gemaakt voor de kosten voor uitbreiding) en vergelijkbare privileges toe te kennen aan de overige nettobetalers (Duitsland, Oostenrijk, Nederland en Zweden), en wel via een verlaging van de BTW, een verlaging van de rechtstreekse bijdrage uit het bruto nationaal inkomen, een verhoging van de inhouding op de traditionele eigen midd ...[+++]


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) In Bezug auf das Eigenmittelsystem für 2007-2013 hat der Rat die Beibehaltung des britischen Schecks (mit Ausnahme der Erweiterungsausgaben) und die Ausweitung analoger Privilegien auf die übrigen Nettozahler – Deutschland, Österreich, Niederlande und Schweden – durch Rabatte bei der Mehrwertsteuer und den direkten BNE-Beiträgen sowie die Erhöhung des Anteils der traditionellen Eigenmittel, die einbehalten werden können, und auch „Schecks“ im Rahmen der Strukturfonds und des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums beschlossen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) De Raad heeft met betrekking tot het systeem van eigen middelen voor de periode 2007-2013 besloten de Britse korting te behouden (al wordt er een uitzondering gemaakt voor de kosten voor uitbreiding) en vergelijkbare privileges toe te kennen aan de overige nettobetalers (Duitsland, Oostenrijk, Nederland en Zweden), en wel via een verlaging van de BTW, een verlaging van de rechtstreekse bijdrage uit het bruto nationaal inkomen, een verhoging van de inhouding op de traditionele eigen midde ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einbehalten werden können' ->

Date index: 2021-09-18
w