Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
Einander schulden
Einander widersprechende Entscheidungen
Gästen helfen
Klientinnen und Klienten helfen
Mit einander verbundene Teile
Zeugen einander gegenüberstellen

Traduction de «einander helfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht




einander widersprechende Entscheidungen

confligerende beslissing


mit einander verbundene Teile

aan elkaar bevestigde onderdelen | onderdeel


Zeugen einander gegenüberstellen

getuigen tegenover elkaar stellen en verhoren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Länder der Region sind voneinander abhängig und werden schneller auf ihrem Weg vorankommen, wenn sie einander dabei helfen.

De landen van de regio hangen onderling sterk af van elkaar en zullen sneller vooruitgang boeken wanneer ze elkaar ondersteunen.


Diese reichen von den Regeln für die Erstattung der Kosten medizinischer Versorgung im Ausland bis hin zur Auflage für die nationalen Kontaktstellen, einander zu helfen, die Rechnungen des jeweils anderen Landes zu verstehen.

Daarbij gaat het bijvoorbeeld om duidelijke omzetting van de in de richtlijn vervatte regels inzake terugbetaling van in het buitenland ontvangen gezondheidszorg, of om de verplichting van nationale contactpunten om via wederzijdse bijstand facturen te verduidelijken.


Im ÖAV-Netzwerk sollten alle Mitglieder gegenseitige Unterstützung erfahren, und das Netzwerk sollte seinen Mitgliedern helfen, sich einander bei der Modernisierung der Organisationsstrukturen und der Angebote zu unterstützen, indem sie ihre Zusammenarbeit — insbesondere im Hinblick auf Wissenstransfer, Studienbesuche und Personalaustauschprogramme — verstärken.

Het netwerk dient wederzijdse bijstand te verlenen ten behoeve van zijn leden en dient zijn leden te helpen om elkaar te ondersteunen bij de modernisering van hun organisatiestructuren en dienstverlening door het verbeteren van de samenwerking, in het bijzonder door kennisoverdracht, studiebezoeken en personeelsuitwisseling.


Wenn sie dies nicht als einen Nutzen sehen, würden sie einfach die Beiträge nicht entrichten – schließlich weiß keiner wirklich, dass sie ihrem Ehemann hilft – und ist dies nicht das, was Verheiratete tun, einander helfen?

Als zij dit niet als voordeel zien, betalen zij geen premies – per slot van rekening weet niemand echt of zij haar echtgenoot helpt – en is dat niet wat getrouwde mensen doen, elkaar helpen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den letzten Wochen ist deutlich geworden, wie schwierig es ist, einen Mechanismus zu etablieren, mit dem wir einander helfen können.

In de afgelopen weken is duidelijk gebleken hoe moeilijk het is om een mechanisme in te stellen waarmee we elkaar kunnen helpen.


Lassen Sie uns daher einander helfen, wirksame politische Maßnahmen in Gang zu setzen, um das Leben vieler Menschen in diesen Ländern, vor allem junger Leute und Frauen, die Hoffnung in Europa setzen, zu verändern.

Laten we elkaar helpen door effectief beleid te voeren om de levens van veel mensen in deze landen te veranderen, vooral jonge mensen en vrouwen, die hun hoop op Europa hebben gevestigd.


Die gemeinsame Produktion kann den Unternehmen auch bei der Verbesserung der Produktqualität helfen, wenn sie Fähigkeiten und Know-how in die Zusammenarbeit einbringen, die einander ergänzen.

Door gezamenlijk te produceren en daarbij hun complementaire vaardigheden en knowhow te combineren, kunnen ondernemingen ook de productkwaliteit verbeteren.


Die Parteien werden einander dabei helfen, ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Westafrika und der EU in folgenden Bereichen zu schaffen:

De partijen komen overeen elkaar te helpen een economische partnerschapsovereenkomst te sluiten tussen West-Afrika en de EU in de volgende gebieden:


A. in der Erwägung, dass nach wie vor die Notwendigkeit besteht, die Unionsbürger im Rahmen einer integrierten europäischen Strategie nicht nur vor den Gefahren terroristischer Anschläge zu schützen (wie z.B. nukleare, radiologische, chemische oder biologische Anschläge auf öffentliche Räume usw.), sondern auch vor den Gefahren von Naturkatastrophen (wie z.B. Erdbeben, Überschwemmungen, Brände, Waldbrände), technologiebedingten Katastrophen (wie z.B. Seveso, Schiffskatastrophen, Verkehrsunfälle) sowie gesundheitlichen und anderen Krisensituationen (z.B. Epidemien), da diese Erscheinungen auf europäischer Ebene oft grenzüberschreitende Folgen haben und außerdem verlangen, dass die Mitgliedstaaten einander helfen ...[+++]

A. overwegende dat het onverminderd noodzakelijk blijft de Europese burgers te beschermen tegen de gevaren van terroristische aanslagen (zoals nucleaire, radiologische, chemische en biologische aanslagen en aanslagen in openbare ruimten, enz.), maar ook van natuurrampen (zoals aardbevingen, overstromingen, branden en bosbranden), van technologische rampen (zoals Seveso, scheepsrampen, transportongelukken), alsmede van bedreigingen van de volksgezondheid en andere crises (b.v. pandemieën), in de context van een integrale Europese strategie, gezien het feit dat dergelijke incidenten niet alleen vaak verstrekkende grensoverschrijdende gevolgen op Europe ...[+++]


Eine Regel - ein Werkzeug - zwei Grundsätze Die Regel ist die grundsätzliche Verpflichtung der Mitgliedstaaten, einander und der Kommission bei der Verwirklichung des Binnenmarkts zu helfen.

Een regel - een instrument - twee beginselen De regel is de fundamentele verplichting van de Lid-Staten om elkaar en de Commissie te helpen bij de tenuitvoerlegging van de interne markt.


w