Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " änderungspaket " (Duits → Nederlands) :

B. die Klausel über die unmittelbare Beförderung. Beide Seiten kamen überein, die Arbeit an einem möglichen Änderungspaket zum Freihandelsabkommen aufzunehmen und dabei die Interessen und besonderen Anliegen beider Seiten zu berücksichtigen.

Beide zijden kwamen overeen een mogelijk pakket van wijzigingen van de vrijhandelsovereenkomst te bestuderen en daarbij rekening te houden met de belangen en gevoeligheden voor beide zijden.


Wie auf der Sitzung des Handelsausschusses im September 2015 vereinbart, werden die EU und Korea ihre Gespräche über ein Änderungspaket zum Freihandelsabkommen fortsetzen, um zu einem ausgewogenen und für beide Seiten annehmbaren Ergebnis zu gelangen.

Ten slotte zullen de EU en Korea, zoals in september 2015 in het Handelscomité overeengekomen, de besprekingen over een pakket van wijzigingen van de vrijhandelsovereenkomst voortzetten om tot een evenwichtig en wederzijds aanvaardbaar resultaat te komen.


In der vorliegenden Mitteilung werden die vier Legislativvorschläge in den vier Bereichen Tiergesundheit, Pflanzengesundheit, Pflanzenvermehrungsmaterial und amtliche Kontrollen (das „Änderungspaket“) vorgestellt, und für jeden einzelnen Bereich werden der aktuelle Hintergrund, die Argumente für das Paket und die wichtigsten Verbesserungen erläutert.

In deze mededeling worden de vier resulterende wetsvoorstellen op de vier betreffende gebieden (diergezondheid, plantgezondheid, teeltmateriaal en officiële controles) voorgesteld (het "herzieningspakket"). Verder worden de context, de grondgedachte achter het pakket en de belangrijkste verbeteringen toegelicht.


Zuletzt möchte ich die Kolleginnen und Kollegen noch um Unterstützung für den UEN-Änderungsantrag 182 und um Ablehnung des Änderungspakets 169 bitten.

Tot slot wil ik mijn collega's vragen amendement 182 van de UEN-Fractie te steunen en het pakket van amendement 189 te verwerpen.


Das ist besonders wichtig, weil es nicht die letzte Änderung ist. Und die Führung der Debatten über Änderungen dieser Verordnung wird im Zusammenhang mit der Ausarbeitung eines Änderungspakets in Bezug auf die Krise von sehr großer Bedeutung sein.

Dit is van primordiaal belang aangezien dit niet de laatste wijziging is en de wijze waarop het debat over de wijziging van de verordening gevoerd zal worden heel belangrijk zal zijn vanuit het oogpunt van de voorbereiding van een herstelpakket voor de crisis.


Wir möchten die Europäische Kommission bitten, – und ich weiß, dass Danuta Hübner in diesem Fall aktiv ist – ein Änderungspaket zusammenzustellen, durch das wir der Öffentlichkeit noch vor den Wahlen im nächsten Jahr zeigen können, wir dynamisch wir vorgehen.

We vragen de Europese Commissie – en ik weet dat mevrouw Hübner daaraan werkt – om met een aanpassingspakket te komen om zo de burgers nog vóór die verkiezingen van volgend jaar te laten zien dat hier krachtdadigheid zit.


Unter Berücksichtung dieser Einwände beschloss das Parlament am 14. November 2001 in erster Lesung mit 317 gegen 224 Stimmen ein Änderungspaket, mit dem unter anderem Stadt- und U-Bahn sowie Buslinien innerhalb eines Bereichs von 50 km ohne Ausschreibungspflicht zugelassen wurden.

In overeenstemming met deze bezwaren besloot het Parlement op 14 november 2001 in eerste lezing met 317 tegen 224 stemmen tot een wijzigingspakket, onder meer om tram en metro, alsmede buslijnen binnen een bereik van 50 km mogelijk te maken zonder aanbestedingsverplichting.


Die Arbeiten wurden am 12. Dezember 2002 mit der Annahme eines Änderungspakets zum internationalen Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS-Übereinkommen – Safety Of Live At Sea), insbesondere eines neuen Kapitels XI-2 mit dem Titel „Besondere Maßnahmen zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt“ sowie eines internationalen Codes für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen (ISPS – International Ship and Port Facility Security) abgeschlossen.

De werkzaamheden werden op 12 december 2002 afgesloten met de goedkeuring van een aantal amendementen op het SOLAS-Verdrag van 1974 (SOLAS - Safety Of Life At Sea), waaronder een nieuw hoofdstuk XI-2 getiteld "Speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging", alsmede de goedkeuring van een internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (ISPS-Code - International Ship and Port Facility Security).


Der Rat prüfte den ersten von zwei von der Kommission im Juli 2000 unterbreiteten Richtlinienvorschlägen mit einem Änderungspaket zur Vereinfachung und Modernisierung der Richtlinien über das öffentliche Auftragswesen.

De Raad besprak het eerste van twee richtlijnvoorstellen die de Commissie in juli 2000 heeft ingediend en die betrekking hebben op een pakket wijzingen ter vereenvoudiging modernisering van de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, te weten:


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds BOLKESTEIN zu dem seit längerem erwarteten Änderungspaket zur Vereinfachung und Modernisierung der Richtlinien über das öffentliche Auftragswesen.

Commissielid BOLKESTEIN lichtte voor de Raad het langverwachte pakket wijzigingen ter vereenvoudiging en ter modernisering van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten toe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' änderungspaket' ->

Date index: 2022-12-07
w