Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zusatzdokument " (Duits → Nederlands) :

Zudem muss weiter untersucht werden, wie neue Transparenzinstrumente wie die „Open Badges“, die aus neuen Zertifizierungsverfahren zum digitalen Lernen hervorgegangen sind, in ein Zusatzdokument zum Europass einfließen könnten.

Daarnaast moet nog nader worden onderzocht hoe nieuwe transparantie-instrumenten zoals "open badges", die aan de hand van nieuwe certificeringsprocessen voor digitaal leren worden aangemaakt, in Europass moeten worden geïntegreerd, en hoe zij Europass moeten aanvullen.


Zudem muss weiter untersucht werden, wie neue Transparenzinstrumente wie die „Open Badges“, die aus neuen Zertifizierungsverfahren zum digitalen Lernen hervorgegangen sind, in ein Zusatzdokument zum Europass einfließen könnten.

Daarnaast moet nog nader worden onderzocht hoe nieuwe transparantie-instrumenten zoals "open badges", die aan de hand van nieuwe certificeringsprocessen voor digitaal leren worden aangemaakt, in Europass moeten worden geïntegreerd, en hoe zij Europass moeten aanvullen.


Lassen Sie mich eine Bemerkung zum Rechtscharakter des Zusatzdokuments machen.

Ik zou graag een opmerking willen over het wettelijk karakter van dit aanvullend document.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0869 - EN - Verordnung (EG) Nr. 869/2004 des Rates vom 26. April 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1936/2001 mit Kontrollmaßnahmen für die Befischung bestimmter Bestände weit wandernder Arten // VERORDNUNG (EG) Nr. 869/2004 DES RATES // Zusatzdokument II

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0869 - EN - Verordening (EG) nr. 869/2004 van de Raad van 26 april 2004 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1936/2001 tot vaststelling van controlemaatregelen voor de visserij op bepaalde bestanden van over grote afstanden trekkende vissoorten // VERORDENING (EG) Nr. 869/2004 VAN DE RAAD // BIJLAGE I // BIJLAGE II // BIJLAGE IV // BIJLAGE V


Mit Schreiben vom 20. Dezember 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihr Grünbuch über die Aussichten auf eine Angleichung des Zivilprozessrechts in der Europäischen Union (KOM(2002) 746) und mit Schreiben vom 14. Januar 2003, das Zusatzdokument (KOM(2002) 654), die zur Information an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt sowie an den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten überwiesen wurden.

Bij schrijven van 20 december 2002 diende de Commissie haar Groenboek betreffende de vooruitzichten voor de onderlinge aanpassing van het burgerlijk procesrecht in de Europese Unie (COM(2002) 746) bij het Parlement in en bij schrijven van 14 januari 2003 het aanvullende document COM(2002) 654 ter kennisgeving aan de Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken.


Bei Pan-Isovit gefundene Unterlagen (Zusatzdokument 8) zeigen, daß dessen Geschäftsführer in dieser Sache in Kontakt mit Henss und ABB Isolrohr stand und daß das Thema im Geschäftsführer-Club auf der Tagesordnung stand ("Zur Diskussion 4.5.95"; tatsächlich fand das Treffen am 5. Mai statt).

Uit bij Pan-Isovit aangetroffen documenten (bijkomend document 8) blijkt dat haar algemeen directeur contact had opgenomen met Henss en ABB Isolrohr in verband met de pogingen van DSD om de onderdelen te verkrijgen en dat de zaak zou worden besproken door de Club van directeuren ("Zur Diskussion 4.5.95").


2. BEGRÜSST die entscheidenden Fortschritte bei den Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Kompatibilität und Interoperabilität des europäischen GALILEO mit den US-amerikanischen GPS-Systemen am 24./25. Februar 2004, die dazu geführt haben, dass sich beide Seiten auf einen Text über alle Sachfragen geeinigt haben, und IST ZUVERSICHTLICH, dass die Vereinbarung zusammen mit einem gemeinsam ausgearbeiteten Zusatzdokument über die für beide Seiten akzeptablen Kriterien für die Vereinbarkeit mit der nationalen Sicherheit bis Juni 2004 unterzeichnet werden kann;

2. IS VERHEUGD dat er op 24/25 februari 2004 tijdens de onderhandelingen met de Verenigde Staten beslissende vooruitgang is geboekt met betrekking tot de compatibiliteit en interoperabiliteit tussen het Europese GALILEO-systeem en het Amerikaanse GPS-systeem, wat geleid heeft tot een onderling overeengekomen tekst betreffende alle inhoudelijke aangelegenheden, en IS ERVAN OVERTUIGD dat de overeenkomst voor juni 2004 kan worden ondertekend, tezamen met een gezamenlijk opgesteld begeleidend document betreffende wederzijds aanvaardbare criteria inzake verenigbaarheid met de nationale veiligheid;


Die wichtigsten Punkte, in denen die Positionen der beiden Organe nach wie vor voneinander abweichen, betreffen die Frage eines Zusatzdokuments, das zusammen mit dem kombinierten Titel ausgestellt werden soll, die Übertragung von Ruhegehaltsansprüchen und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, der Kommission Entsprechungstabellen zur Verfügung zu stellen.

De twee instellingen verschillen voornamelijk nog van mening over een aanvullend document dat samen met de gecombineerde vergunning moet worden afgegeven, over de overdracht van pensioenrechten en over de verplichting voor de lidstaten om de Commissie concordantietabellen te verstrekken.




Anderen hebben gezocht naar : ein zusatzdokument     rates zusatzdokument     das zusatzdokument     zusatzdokument     gemeinsam ausgearbeiteten zusatzdokument      zusatzdokument     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zusatzdokument' ->

Date index: 2023-10-03
w