Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wesentliches element des sba besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Ein wesentliches Element des SBA besteht darin, bei der Entwicklung der KMU-Politik der EU die Interessenträger eng mit einzubeziehen.

Een essentieel onderdeel van de SBA is belanghebbenden nauwer bij de ontwikkeling van het mkb-beleid van de EU betrekken.


Ein wesentliches Merkmal hochentwickelter Wirtschaftssysteme besteht darin, dass Unternehmertum und Innovation die Haupttriebkräfte ihres Wachstums sind.

Een onderscheidend kenmerk van geavanceerde economieën is de doorslaggevende rol van ondernemerschap en innovatie als motor van de groei.


Ein wesentliches Element des SBA besteht darin, bei der Entwicklung der KMU-Politik der EU die Interessenträger eng mit einzubeziehen.

Een essentieel onderdeel van de SBA is belanghebbenden nauwer bij de ontwikkeling van het mkb-beleid van de EU betrekken.


« Der wesentliche Zweck der Verwaltungsschleife besteht darin, dass die angefochtene Entscheidung, nachdem sie von den behebbaren Rechtswidrigkeiten bereinigt wurde, aufrechterhalten werden kann » (ebenda, SS. 40-41).

« Het essentiële opzet van de bestuurlijke lus bestaat erin dat de bestreden beslissing, gezuiverd van de herstelbare onwettigheden, kan worden gehandhaafd » (ibid., pp. 40-41).


Das wesentliche Ziel dieser Richtlinie besteht darin, einerseits zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten gemeinsame Kriterien zur Bestimmung der Personen anwenden, die tatsächlich Schutz benötigen, und andererseits sicherzustellen, dass diesen Personen in allen Mitgliedstaaten ein Mindestniveau von Leistungen geboten wird.

Het hoofddoel van deze richtlijn is enerzijds te verzekeren dat de lidstaten gemeenschappelijke criteria toepassen voor de identificatie van personen die werkelijk bescherming behoeven en anderzijds ervoor te zorgen dat deze personen in alle lidstaten over bepaalde minimumvoordelen kunnen beschikken.


Ein grundlegendes Element der Bürgerrechte besteht darin, dass die in einer örtlichen Gemeinschaft lebenden Menschen die dort vorhandenen Dienste in Anspruch nehmen und zum nachbarschaftlichen Leben beitragen können.

Een basiskenmerk van burgerschap is dat personen die in een lokale gemeenschap wonen, gebruik kunnen maken van de beschikbare diensten en aan het leven in hun buurt kunnen bijdragen.


Ein wesentliches Merkmal hochentwickelter Wirtschaftssysteme besteht darin, dass Unternehmertum und Innovation die Haupttriebkräfte ihres Wachstums sind.

Een onderscheidend kenmerk van geavanceerde economieën is de doorslaggevende rol van ondernemerschap en innovatie als motor van de groei.


Ein wesentlicher Vorteil dieses Konzepts besteht darin, dass die nationalen Beamten oder Richter weiterhin Befugnisse gemäß den einzelstaatlichen Strafrechtsvorschriften wahrnehmen könnten.

Een essentieel en aanzienlijk voordeel van deze opvatting bestaat erin dat nationale ambtenaren of rechters hun bevoegdheid krachtens het nationale strafrecht kunnen blijven uitoefenen.


Ein wesentlicher Vorteil dieses Konzepts besteht darin, dass die nationalen Beamten oder Richter weiterhin Befugnisse gemäß den einzelstaatlichen Strafrechtsvorschriften wahrnehmen könnten.

Een essentieel en aanzienlijk voordeel van deze opvatting bestaat erin dat nationale ambtenaren of rechters hun bevoegdheid krachtens het nationale strafrecht kunnen blijven uitoefenen.


Ein wesentlicher Teil des Geschäftes besteht darin, auf dem Markt den billigsten Tankerraum zu finden.

Essentieel binnen deze sector is het vinden van de goedkoopste tankercapaciteit die op de markt beschikbaar is.


w