Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blindgänger
Das Wahlplakat
Frei verkäufliches Medikament
Illegales Gebäude
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht beamteter Arzt
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht gezündeter Sprengkörper
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel
Nicht-statutarisches Personal
Rezeptfreies Arzneimittel
UXO
Verschreibungsfreies Arzneimittel
Wahlplakat
Wahlpropaganda

Vertaling van " wahlplakat nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Wahlpropaganda [ Wahlplakat ]

verkiezingspropaganda [ stemadvies | verkiezingsaffiche ]


Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


Blindgänger | nicht gezündeter Sprengkörper | nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel | UXO [Abbr.]

niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie | UXO [Abbr.]


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wieder einmal wird in Ziffer 63, mit einer Ausdrucksweise, die dieses Hohen Hauses völlig unwürdig ist, behauptet, in Italien werde der Pluralismusbegriff schamlos mit Füßen getreten. Wohlan, Frau Boumediene-Thiery, das ist eine Phrase, die auf ein Wahlplakat, nicht aber in eine Debatte des Europäischen Parlaments gehört!

In paragraaf 35 wordt in voor dit Parlement ongepaste bewoordingen gezegd dat in Italië het pluralisme met voeten wordt getreden en wel op zeer cynische wijze. Kom nou, mevrouw Boumedienne! Dat is een zin die thuis hoort in een verkiezingspamflet, en niet in een debat in het Europees Parlement.


Wieder einmal wird in Ziffer 63, mit einer Ausdrucksweise, die dieses Hohen Hauses völlig unwürdig ist, behauptet, in Italien werde der Pluralismusbegriff schamlos mit Füßen getreten. Wohlan, Frau Boumediene-Thiery, das ist eine Phrase, die auf ein Wahlplakat, nicht aber in eine Debatte des Europäischen Parlaments gehört!

In paragraaf 35 wordt in voor dit Parlement ongepaste bewoordingen gezegd dat in Italië het pluralisme met voeten wordt getreden en wel op zeer cynische wijze. Kom nou, mevrouw Boumedienne! Dat is een zin die thuis hoort in een verkiezingspamflet, en niet in een debat in het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wahlplakat nicht' ->

Date index: 2021-07-29
w