2. betont, dass dem Aufbau von Institutionen und Kapazitäten sowie der Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit und demokratischer Verfahren, die grundlegende Elemente für die Entwicklung gerechter und dauerhafter Binnen- und Außenhandelsbeziehungen darstellen, mehr Gewicht beizumessen ist; ist der Auffassung, dass insbesondere verlässliche rechtliche und administrative Bedingungen geschaffen werden müssen, um sowohl russisches als auch ausländisches Kapital in das Kaliningrader Gebiet zu ziehen;
2. benadrukt dat meer aandacht moet worden geschonken aan de opbouw van instellingen en capaciteiten, de invoering van de rechtstaat en democratische procedures, die een essentieel element vormen voor de ontwikkeling van faire en duurzame interne en externe economische betrekkingen; dat er met name betrouwbare wetgevende en bestuurlijke voorwaarden moeten worden gecreëerd om zowel Russisch als buitenlands kapitaal aan te trekken naar de oblast Kaliningrad;