Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « system des austauschs bewährter praxis eingerichtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

2. weist darauf hin, dass die Einhaltung des EU-Abfallrechts in Kampanien sehr energische Anstrengungen erfordert, um das Abfallvolumen zu verringern und den Schwerpunkt auf Abfallvermeidung, Verringerung der Abfallmengen, Wiederverwendung und Recycling zu verlagern, indem adäquate Infrastrukturen geschaffen werden, und stellt fest, dass mehr Wert auf die Verwertung von organischen Abfällen, gerade in dieser weitgehend landwirtschaftlich geprägten Region, gelegt werden muss; empfiehlt, dass die Daten kontrolliert werden und ein System des Austauschs bewährter Praxis eingerichtet wird;

2. wijst erop dat in Campanië alleen aan de EU-wetgeving betreffende afvalstoffen kan worden voldaan indien hard wordt gewerkt aan het reduceren van de totale hoeveelheid afvalstoffen en middels de terbeschikkingstelling van de geëigende infrastructuur de nadruk wordt gelegd op preventie, reductie, hergebruik en recyclage van afvalstoffen, en is van oordeel dat in deze overwegend agrarische regio meer de nadruk moet worden gelegd op hergebruik van organische afvalstoffen; beveelt aan dat de gegevens worden geverifieerd e ...[+++]


2. weist darauf hin, dass die Einhaltung des EU-Abfallrechts in Kampanien sehr energische Anstrengungen erfordert, um das Abfallvolumen zu verringern und den Schwerpunkt auf Abfallvermeidung, Verringerung der Abfallmengen, Wiederverwendung und Recycling zu verlagern, indem adäquate Infrastrukturen geschaffen werden, und stellt fest, dass mehr Wert auf die Verwertung von organischen Abfällen, gerade in dieser weitgehend landwirtschaftlich geprägten Region, gelegt werden muss; empfiehlt, dass die Daten kontrolliert werden und ein System des Austauschs bewährter Praxis eingerichtet wird;

2. wijst erop dat in Campanië alleen aan de EU-wetgeving betreffende afvalstoffen kan worden voldaan indien hard wordt gewerkt aan het reduceren van de totale hoeveelheid afvalstoffen en middels de terbeschikkingstelling van de geëigende infrastructuur de nadruk wordt gelegd op preventie, reductie, hergebruik en recyclage van afvalstoffen, en is van oordeel dat in deze overwegend agrarische regio meer de nadruk moet worden gelegd op hergebruik van organische afvalstoffen; beveelt aan dat de gegevens worden geverifieerd e ...[+++]


Außerdem wird empfohlen, dass die Daten kontrolliert werden und ein System des Austauschs bewährter Verfahren eingerichtet wird.

Verder wordt aanbevolen dat de gegevens worden geverifieerd en dat een systeem van uitwisseling van optimale werkmethoden wordt verwezenlijkt.


2. erinnert daran, dass die Einhaltung des EU‑Rechts in Kampanien besonders energische Anstrengungen erfordert, um das Abfallvolumen zu verringern und das Ruder in Richtung Abfallvermeidung, Reduzierung, Wiederverwendung und Recycling umzuwerfen, indem adäquate Infrastrukturen geschaffen werden, und stellt fest, dass mehr Gewicht auf die Rückgewinnung von organischen Abfällen – vor allem in dieser weitgehend landwirtschaftlich geprägten Region – gelegt werden muss; empfiehlt, dass der Zeitpunkt kontrolliert und ein ...[+++]

2. wijst erop dat in Campanië alleen aan de EU-wetgeving betreffende afvalstoffen kan worden voldaan indien hard wordt gewerkt aan het reduceren van de totale hoeveelheid afvalstoffen en middels de terbeschikkingstelling van de geëigende infrastructuur de nadruk wordt gelegd op preventie, reductie, hergebruik en recyclage van afvalstoffen, en is van oordeel dat in deze overwegend agrarische regio meer de nadruk moet worden gelegd op hergebruik van organische afvalstoffen; beveelt aan dat de datum wordt geverifieerd e ...[+++]


29. betont, dass das SOLVIT-Netz sich im Laufe der Jahre als einfach, schnell und kostengünstig bei der Lösung von Problemen bewährt hat, die Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen im Zusammenhang mit der fehlerhaften Anwendung von Binnenmarktvorschriften betreffen; stellt allerdings fest, dass das SOLVIT-Netz weiterhin erheblich fragmentiert ist und unzulänglich genutzt wird; fordert die Kommission auf, mehr für Schulungen, Ausbildung und den Austausch bewährter ...[+++] Praxis zwischen den Mitarbeitern der SOLVIT-Netze zu tun;

29. benadrukt dat in de loop der jaren gebleken is dat het SOLVIT-netwerk een eenvoudig, snel en kostenefficiënt middel is om problemen rond de verkeerde toepassing van de internemarktregels die burgers en bedrijven treffen, op te lossen; merkt niettemin op dat het SOLVIT-netwerk sterk versnipperd en onderbenut blijft; dringt er bij de Commissie op aan om meer inspanningen te leveren op het vlak van opleiding, onderwijs en de uitwisseling van beste praktijken tussen de personeelsleden die in dienst zijn bij de SOLVIT-netwerken;


Die Kommission wird bei der Koordinierung der Tätigkeiten und dem Austausch bewährter Verfahren unterstützen und weitere Orientierungshilfen dazu geben, wie die Wirtschaftstätigkeiten in der Praxis mit den EU- Rechtsvorschriften in Einklang gebracht werden können.

De Commissie zal helpen de activiteiten te coördineren en de beste praktijken uit te wisselen en zal nadere aanwijzingen geven over hoe de economische activiteiten in de praktijk met de EU-wetgeving kunnen worden gecombineerd.


Zusätzlich zur Bereitstellung von EU-Haushaltsmitteln wird die EU die Jugendgarantie-Systeme auch durch einen Austausch bewährter Verfahren, durch die Überwachung der von den Mitglied­staaten eingeführten Maßnahmen und durch Beiträge zu Sensibilisierungsmaßnahmen unterstützen.

De EU zal niet alleen financiële middelen uit de begroting van de Unie beschikbaar stellen, maar zal de regelingen ook ondersteunen door uitwisseling van beste praktijken, monitoring van de door de lidstaten ingevoerde maatregelen en bijdragen aan bewustmakingsactiviteiten.


Der notwendige Austausch zwischen Forschung und Praxis wird durch die europäische Innovationspartnerschaft „Produktivität und Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft" gefördert, die eingerichtet wurde, um auch in diesen Bereich für Probleme zu sensibilisieren, die Interessenträger zu mobilisieren sowie zum Wissensaustausch und zur Zusammenarbeit beizutragen.

De noodzakelijke wisselwerking tussen onderzoek en praktijk zal worden gestimuleerd door het Europees partnerschap voor innovatie "Agricultural productivity and sustainability" (productiviteit en duurzaamheid van de landbouw) dat is opgericht om de bewustwording te bevorderen, de belanghebbenden te mobiliseren en ook op dit gebied kennisdeling en samenwerking aan te moedigen.


Ein Warnnetz (das WINKI) zum Austausch bewährter Praktiken und als eine mit dem ARGUS-System verbundene Plattform für die Übermittlung von Frühwarnmeldungen wird im Wege eines gesonderten Vorschlags der Kommission eingerichtet.

Een netwerk voor waarschuwing (het CIWIN) zal door middel van een afzonderlijk voorstel van de Commissie worden opgezet om beproefde methoden te kunnen uitwisselen en als platform voor de snelle uitwisselingen van waarschuwingen te kunnen dienen, gekoppeld aan het ARGUS-systeem van de Commissie.


Mit den Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 377/2004 wird insbesondere das Ziel verfolgt, die Nutzung des Netzes effizienter zu gestalten, indem eine Rechtsgrundlage für die Zusammenarbeit zwischen FRONTEX und den Netzen der Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen bereit­gestellt wird, die Nutzung eines internen IT-Instruments für den regelmäßigen Austausch von Infor­mationen und Erfahrungen aus der Praxis zu fördern, die Möglich ...[+++]

De wijzigingen ten opzichte van Verordening (EG) nr. 377/2004 hebben vooral ten doel het gebruik van het netwerk efficiënter te maken door te zorgen voor een wettelijke basis voor de samenwerking tussen het Frontex en de ILO-netwerken, het gebruik van een intern IT-instrument voor de regelmatige uitwisseling van informatie en praktische ervaringen te bevorderen, te wijzen op de mogelijkheid om voor de oprichting en een soepele werking van ILO-netwerken gebruik te maken van het Europees Buitengrenzenfonds (EBF), en het verslagleggingss ...[+++]


w