Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ständiger dialog eingerichtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Zu Regulierungsfragen und zur Industriepolitik sollte ein neuer Dialog eingerichtet werden, um die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen auf beiden Seiten zu verbessern.

Er dient een nieuwe dialoog tot stand te worden gebracht over regulerings- en industriebeleid om het concurrentievermogen van het bedrijfsleven aan weerszijden te verbeteren.


(8) Zwischen der Kommission und den statistischen Stellen der Mitgliedstaaten sollte ein ständiger Dialog eingerichtet werden, um die Qualität und die Zuverlässigkeit der von den Mitgliedstaaten gemeldeten VMU-relevanten Daten und der zugrunde liegenden Informationen zu gewährleisten.

(8) Tussen de Commissie en de statistische diensten van de lidstaten dient sprake te zijn van nauwe samenwerking en een voortdurende dialoog om de kwaliteit en nauwkeurigheid van de voor de PMO relevante gegevens die door de lidstaten worden gemeld en van de onderliggende statistische informatie te waarborgen.


(8) Zwischen der Kommission und den statistischen Stellen der Mitgliedstaaten sollte ein ständiger Dialog eingerichtet werden, um die Qualität der von den Mitgliedstaaten gemeldeten VMU-relevanten Daten und der zugrunde liegenden Informationen zu gewährleisten.

(8) Tussen de Commissie en de statistische diensten van de lidstaten dient sprake te zijn van nauwe samenwerking en een voortdurende dialoog om de kwaliteit van de voor de PMO relevante gegevens die door de lidstaten worden gemeld en van de onderliggende statistische informatie te waarborgen.


(8) Zwischen der Kommission und den statistischen Stellen der Mitgliedstaaten sollte ein ständiger Dialog eingerichtet werden, um die Qualität der von den Mitgliedstaaten gemeldeten VMU-relevanten Daten und der zugrunde liegenden Informationen zu gewährleisten.

(8) Tussen de Commissie en de statistische diensten van de lidstaten dient sprake te zijn van nauwe samenwerking en een voortdurende dialoog om de kwaliteit van de voor de PMO relevante gegevens die door de lidstaten worden gemeld en van de onderliggende statistische informatie te waarborgen.


Um Kontinuität und geeignete Folgemaßnahmen zu gewährleisten, sollte ferner im Gemischten Ausschuss ein „schlankes“ ständiges Verfahren des direkten Dialogs auf der Ebene hoher Beamter eingerichtet werden.

Met het oog op continuïteit en een goede follow-up moet op het niveau van hoge ambtenaren binnen de Gemengde Commissie een “slank” permanent mechanisme voor direct overleg worden ingesteld.


die neuen Technologien. Im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) muss die Koordinierung der Regulierungsbehörden beider Seiten über den Dialog EU/USA zum Thema Informationsgesellschaft hinaus gestärkt werden, um die Entstehung neuer Hindernisse in einem sich rasch entwickelnden Umfeld zu verhindern. Hinsichtlich der Raumfahrt sollte ein strukturierter Dialog in Schlüsselbereichen wie Galileo und GPS eingerichtet werden, der auch zu ...[+++]

de nieuwe technologieën. Op het gebied van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT) tussen de EU en de Verenigde Staten moet de coördinatie van de regelgevers, afgezien van de EU-VS-dialoog inzake de informatiemaatschappij, versterkt worden om het ontstaan van nieuwe hinderpalen op een snel evoluerend terrein te voorkomen. Wat de ruimtevaart betreft, zou er een gestructureerde dialoog op sleutelgebieden zoals Galileo en GPS ingesteld moeten worden, alsook over het aanpakken van de belemmeringen voor een goed functionerende tr ...[+++]


6. hebt hervor, dass die Reform- und Assoziierungsagenda gleichzeitig mit der Fortsetzung der Bemühungen um die Wahrung der territorialen Integrität und der Einheit der Ukraine abgearbeitet werden muss; bekräftigt seine Auffassung, dass diese zwei Aufgaben untrennbar und synergetisch miteinander verwoben sind; betont, dass ein friedlicher Dialog geführt werden muss und eine Dezentralisierung erforderlich ist, bei der die Hoheit der Zentralregierung über das gesamte Staatsgebiet gesichert wird und so die Einheit der Ukraine gewahrt b ...[+++]

6. onderstreept dat de hervorming en de associatieagenda parallel moeten lopen met de voortgaande strijd voor de territoriale integriteit en eenheid van Oekraïne; verklaart opnieuw dat deze twee taken onlosmakelijk en synergistisch met elkaar verbonden zijn; benadrukt de behoefte aan een vreedzame dialoog en aan een decentralisatie die de waarborg biedt dat het gezag over het gehele grondgebied in handen van de centrale overheid blijft, zodat de eenheid van Oekraïne gegarandeerd is; onderstreept dat er vertrouwen moet ...[+++]


14. hebt hervor, dass Vertrauen zwischen den verschiedenen Gruppen in der Gesellschaft aufgebaut werden muss; ruft dazu auf, einen Prozess der dauerhaften Versöhnung einzuleiten; betont in diesem Zusammenhang, dass ein inklusiver landesweiter Dialog eingerichtet werden muss, bei dem Hassreden und aggressive Rhetorik vermieden werden, durch die sich der Konflikt weiter verschärfen könnte, und dass gleichzeitig sorgfältige, umfassende und transparente Ermittlungen durchgeführt werden müssen, um die Morde durch Scharfschützen auf dem M ...[+++]

14. onderstreept dat er vertrouwen moet worden geschapen tussen de verschillende gemeenschappen in de samenleving, en dringt aan op een duurzaam verzoeningsproces; benadrukt in dit verband het belang van een inclusieve nationale dialoog, waarbij tot haat aanzettende taal die het conflict nog verder kan verscherpen, moet worden vermeden, terwijl ervoor moet worden gezorgd dat de dodelijke schoten die scherpschutters in februari 2014 op het Maidanplein hebben gelost, en de tragische gebeurtenissen die op 2 mei 2014 in Odessa hebben pla ...[+++]


Langfristig und nach einer Folgenabschätzung, die eine eingehende Analyse der Alternativen aus finanzieller, betrieblicher und organisatorischer Sicht enthält, sowie nach entsprechenden Legislativvorschlägen der Kommission sollte eine ständige Verwaltungsbehörde eingerichtet werden, die für diese Aufgaben zuständig sein wird.

Op de lange termijn en op basis van een effectbeoordeling met een grondige analyse van alternatieve oplossingen vanuit financieel, operationeel en organisatorisch oogpunt en van wetgevingsvoorstellen van de Commissie dient een permanente beheersautoriteit met bevoegdheid voor deze taken te worden opgericht.


Langfristig und nach einer Folgenabschätzung, die eine eingehende Analyse der Alternativen aus finanzieller, betrieblicher und organisatorischer Sicht enthält, sowie nach entsprechenden Legislativvorschlägen der Kommission sollte eine ständige Verwaltungsbehörde eingerichtet werden, die für diese Aufgaben zuständig sein wird.

Op de lange termijn en op basis van een effectbeoordeling met een grondige analyse van alternatieve oplossingen vanuit financieel, operationeel en organisatorisch oogpunt en van wetgevingsvoorstellen van de Commissie dient een permanente beheersautoriteit met bevoegdheid voor deze taken te worden opgericht.


w