Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van " sparhaushalt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. Die Akzeptanz der vom Europäischen Rat vorgelegten Zahlen sollte auch in Zusammenhang mit der Forderung des EP nach einer starken Klausel für eine Änderung nach der Wahl gesehen werden, im Gegensatz zu der im derzeitigen Zeitraum praktizierten „Überprüfung“, da das EP der Ansicht war, dass es nicht blind einen Sparhaushalt für sieben Jahre akzeptieren könne, der das nächste Parlament und die nächste Kommission sowie deren Nachfolger bindet.

II. De instemming met de cijfers van de Europese Raad moet ook gelinkt worden aan het verzoek van het EP om een krachtige clausule voor een herziening na de Europese verkiezingen, dit in tegenstelling tot de "beoordeling" voor de huidige periode, aangezien het EP van oordeel was dat het niet blindelings een bezuinigingsbegroting voor een periode van zeven jaar kon aanvaarden, die bindend is voor het volgende Parlement en de volgende Commissie en ook deze daarna.


In dieser Hinsicht unterstütze ich eine bessere interinstitutionelle Unterstützung im Hinblick auf den Austausch von Praktiken, die zu einer Strategie zur Stärkung der Beziehung zwischen Europa und seinen Bürgerinnen und Bürger führt und gleichzeitig den Sparhaushalt beibehält und die Kosten senkt, damit die Ziele der Agenda Europa 2020 erfolgreich umgesetzt werden können.

Wat dat betreft spreek ik mijn steun uit voor betere interinstitutionele samenwerking voor het uitwisselen van beste praktijken, hetgeen zal leiden tot sterkere banden tussen Europa en haar burgers. Daarnaast moet bezuinigd en bespaard worden, zodat de doelstellingen van de Europa 2020-agenda kunnen worden behaald.


Ich spreche von Projekten wie der Erweiterung des Konrad-Adenauer-Gebäudes, Projekten wie dem Haus der Europäischen Geschichte; diese Projekte werden auch unter diesem Sparhaushalt weitergeführt.

Ik doel bijvoorbeeld op projecten als de uitbreiding van het Konrad Adenauer-gebouw en het Huis van de Europese geschiedenis, die met deze zuinige begroting gewoon door zullen gaan.


Wir werden einen Haushalt voller Einschränkungen haben, einen Sparhaushalt und gleichzeitig einen Haushalt, der den Institutionen und dem Parlament die notwendigen Mittel zur Verfügung stellen muss, um das europäische Projekt am Laufen zu halten und die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger zu erfüllen.

De begroting zal gekenmerkt worden door beperkingen en bezuinigingen. Tegelijkertijd moet de begroting de noodzakelijke middelen verschaffen aan de instellingen en het Parlement, zodat zij goed toegerust zijn voor het Europese project en aan de verwachtingen van de Europese burgers kunnen beantwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine Sorge ist durchaus, dass der Haushalt 2007 deswegen ein Sparhaushalt werden wird, weil eine Vielzahl von Programmen gar nicht erst starten kann, obwohl sie dringend benötigt werden.

Ik denk dat de begroting voor 2007 een bezuinigingsbegroting gaat worden omdat allerlei programma’s niet eens op gang kunnen komen, hoewel ze wel dringend nodig zijn.


2005 steht im Zeichen schwieriger Haushaltszwänge, da die bei den verschiedenen Rubriken der Finanziellen Vorausschau veranschlagten Mittel im Zuge der jährlichen Anpassung an die Preisentwicklung deutlich beschnitten wurden, was zur Folge hat, dass für 2005 ein echter Sparhaushalt aufgestellt werden muss.

In 2005 zal de Unie met een aantal belangrijke uitdagingen worden geconfronteerd, aangezien de bedragen die beschikbaar zijn binnen de maxima die in de financiële vooruitzichten zijn vastgesteld, zijn verminderd door de jaarlijkse aanpassing aan de lopende prijzen, hetgeen betekent dat de begroting 2005 bijzonder strak moet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sparhaushalt werden' ->

Date index: 2021-12-30
w