Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « solches problem wirklich besteht » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004, mit dem die Möglichkeit der Zusendung einer Verwarnung an den Zuwiderhandelnden eingeführt wurde, wurde diese Änderung wie folgt gerechtfertigt: « Im Gesetz ist nur eine Art der Sanktion vorgesehen, nämlich die Geldbußen. Es besteht keine Möglichkeit der leichteren Sanktion. Es besteht auch keine schwerere Sanktion für diejenigen, die trotz der auferlegten Geldbußen ihren Verstoß fortsetzen. Die geschädigten Personen und die Berufsorganisationen sind ebenfalls von den Ergebnissen der durch die Behörden vorgenommenen Kontrollen abhängig. Daher wird vorgeschlagen, die Sanktionsmöglichkeit zu ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sa ...[+++]


In anderen Worten können Sie mit Beispielen scherzen, von denen wir jetzt noch nicht einmal etwas wissen, weil das Problem im Grunde darin besteht, dass wir kein gemeinsames statistisches Instrument haben, mit dem wir das Problem wirklich bewältigen können.

Met andere woorden, we kunnen er wel grapjes over maken met voorbeelden waar we op dit moment niet eens weet van hebben, want het wezenlijke probleem is dat er geen gemeenschappelijk statistisch instrument bestaat om het probleem werkelijk aan te pakken.


Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich keineswegs auf die Zulässigkeit der Ehehindernisse, sondern auf das ganz andere Problem - wie in B.4.2 angeführt wurde - der Feststellung der doppelten Abstammung von Kindern aus einer Beziehung zwischen Personen, für die ein solches Hindernis besteht.

De prejudiciële vraag heeft geenszins betrekking op de toelaatbaarheid van huwelijksbeletsels, maar op het totaal andere probleem, zoals vermeld in B.4.2, van de vaststelling van de dubbele afstammingsband van kinderen uit een relatie tussen personen voor wie zulk een beletsel bestaat.


Da es sich grundsätzlich um ein Problem potenzieller Konkurrenzverzerrung handelt, sollte Mehrwertsteuer erst dann erhoben werden, wenn ein solches Problem wirklich besteht.

Aangezien het hierbij gaat om het probleem van potentiële concurrentievervalsing, zou pas BTW geheven moeten worden als er daadwerkelijk sprake is van concurrentievervalsing.


Das Schengener Informationssystem II wird wie geplant zeitgerecht optimal funktionieren, und jetzt mussten wir hören, dass solche Probleme entstanden sind und ein Ende des Dilemmas nicht wirklich in Sicht zu sein scheint.

Het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) zal op tijd en optimaal functioneren, maar nu krijgen we te horen dat er dergelijke problemen zijn ontstaan en dat het einde van het dilemma niet echt in zicht lijkt te zijn.


Die Berichterstatterin fragt sich, ob dieses Problem wirklich so erheblich ist, als dass eine solch tief greifende Maßnahme wie die von der Kommission vorgeschlagene vollständige Harmonisierung gerechtfertigt ist.

Uw rapporteur vraagt zich af of dit probleem wel zo groot is dat het een zo verstrekkende maatregel verdient, d.w.z. volledige harmonisatie, zoals door de Commissie voorgesteld.


5. vertritt die Auffassung, dass dadurch der Fluss der Projektarbeit an der Basis erheblich gestört wird, und verlangt, dass solche Probleme in Zukunft vermieden werden, z.B. durch Trennung der Arbeit an alten und neuen Programmen oder durch differenzierte Zeiträume für unterschiedliche Finanzierungsströme; wirklich radikale Optionen müssen bei der Halbzeitbewertung der Strukturfonds in Auge gefasst werden, die im Jahr 2003 stattfinden soll;

5. is van oordeel dat de projectactiviteiten op basisniveau hierdoor worden verstoord en verlangt dat dergelijke problemen in de toekomst worden voorkomen, b.v. door het scheiden van de activiteiten in verband met oude en nieuwe programma's of door het vaststellen van gedifferentieerde perioden voor de verschillende financieringspakketten; bij de tussentijdse herziening van de Structuurfondsen in 2003 moeten ingrijpende wijzigingen worden overwogen;


Der Zugang zu Finanzierungen ist ein wirkliches Problem für den europäischen audiovisuellen Sektor, der zum Großteil aus KMU und Kleinstunternehmen besteht.

Toegang krijgen tot financiering is voor de Europese audiovisuele sector, die vooral uit MKB's en micro-ondernemingen bestaat, een echt probleem.


Der Zugang zu Finanzierungen ist ein wirkliches Problem für den europäischen audiovisuellen Sektor, der zum Großteil aus KMU und Kleinstunternehmen besteht.

Toegang krijgen tot financiering is voor de Europese audiovisuele sector, die vooral uit MKB's en micro-ondernemingen bestaat, een echt probleem.


Das wirkliche Problem besteht nicht so sehr in einem Mangel an Rechtsinstrumenten, sondern eher in der großen Diskrepanz der Mittel, mit denen auf bestimmte Situtionen in verschiedenen Sektoren reagiert wird, oder in der Vielzahl der Maßnahmen, die eingeleitet werden müssen, wenn ein Problem von einem Sektor auf einen anderen übergreift.

Het werkelijke probleem is niet zo zeer gelegen in ontoereikende juridische instrumenten, maar in de uiteenlopende manieren waarop op situaties in specifieke sectoren wordt gereageerd en de vele acties die in gang moeten worden gezet wanneer een probleem de grenzen tussen de sectoren overschrijdt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' solches problem wirklich besteht' ->

Date index: 2022-05-19
w