Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « promille » (Allemand → Néerlandais) :

1. Jeden Monat erstellen die Mitgliedstaaten alle Teilindizes (Anhang I), deren Gewichte jeweils mehr als ein Promille der vom HVPI erfassten Gesamtausgaben ausmachen, und stellen sie der Kommission (Eurostat) zur Verfügung.

1. Elke maand produceren de lidstaten alle subindexcijfers (bijlage I) met een gewicht van meer dan een duizendste van de totale door het GICP bestreken uitgaven en verstrekken zij deze aan de Commissie (Eurostat).


europaweite Einführung eines Grenzwerts für den Blutalkoholgehalt von Fahranfängern, der – soweit irgend machbar – möglichst nahe an der Null-Promille-Grenze liegt, wie das Parlament bereits in seiner Entschließung vom 18. Januar 2007 zur Halbzeitbilanz des Aktionsprogramms für die Straßenverkehrssicherheit gefordert hat, wobei zu bedenken ist, dass manche Fertiggerichte Spuren von Alkohol enthalten können,

op Europees niveau een alcohollimiet die de 0% benadert, bevorderen voor beginnende bestuurders zoals al is voorgesteld door het Parlement in zijn resolutie van 18 januari 2007 over het Europees actieprogramma voor verkeersveiligheid - een herziening halverwege , met verdiscontering dat sommige voedingspreparaten sporen van alcohol kunnen bevatten,


16. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Einführung einer "Null-Promille-Regelung" für Fahranfänger sowie für Busfahrer und Berufskraftfahrer, die in der Personenbeförderung und z. B. bei Gefahrguttransporten tätig sind, zu erwägen;

16. roept de lidstaten op de invoering te overwegen van een alcohollimiet van 0,0‰ voor onervaren bestuurders alsook voor personen die beroepshalve met bedrijfsvoertuigen of bussen personen of bijvoorbeeld gevaarlijke goederen vervoeren;


16. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Einführung einer „Null-Promille-Regelung“ für Fahranfänger sowie für Busfahrer und Berufskraftfahrer, die in der Personenbeförderung und z. B. bei Gefahrguttransporten tätig sind, zu erwägen;

16. roept de lidstaten op de invoering te overwegen van een alcohollimiet van 0,0‰ voor onervaren bestuurders alsook voor personen die beroepshalve met bedrijfsvoertuigen of bussen personen of bijvoorbeeld gevaarlijke goederen vervoeren;


Eine gemeinsame Höchstgrenze für Blutalkohol von 0,5 Promille ist wichtig, um das Alkoholproblem im Straßenverkehr in den Griff zu bekommen.

Een gemeenschappelijk minimumalcoholpromillage van 0,5%o is belangrijk om het rijden onder invloed aan te pakken.


[28] Eine Prüfung von 112 Studien belegte eindeutig, dass die Fahrtüchtigkeit bereits ab einem Alkoholgehalt im Blut von über 0,0 Promille beeinträchtigt wird (Moskowitz und Fiorentino 2000).

[28] Een overzicht van 112 studies levert sterke aanwijzingen op dat de rijvaardigheid onmiddellijk negatief beïnvloed wordt zodra de bloedalcoholconcentratie boven het nulpunt stijgt (Moskowitz en Fiorentino 2000).


In seinem Urteil vom 24. März 2004 in Sachen Promiles (offene Handelsgesellschaft französischen Rechts) gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 5. April 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 24 maart 2004 in zake Promiles (vennootschap onder firma naar Frans recht) tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 april 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Heute variiert der zulässige Alkoholspiegel noch immer sehr in Europa, und zwar von 0,2 Promille in Schweden bis zu 0,8 Promille in einigen Ländern.

Tegenwoordig lopen de maximaal toegestane alcoholpromillages in Europa ver uiteen, van 0,2 promille in Zweden tot 0,8 promille in sommige andere landen.


Wie die Behörden in vielen Mitgliedstaaten immer wieder feststellen, müssen Maßnahmen zur Minderung des tiefen menschlichen Leids hinter diesen Zahlen (z.B. eine bessere Durchsetzung der Promille grenzen, bessere Geschwindigkeitsregelungen und verantwortungsvolleres Werbe verhalten) leider immer noch gegen das deplazierte Argument der "Beschneidung der individuellen Freiheit" verteidigt werden.

Veel nationale overheden hebben helaas ondervonden dat maatregelen die het onpeilbare menselijk leed achter deze statistieken zouden verminderen, zoals een betere controle op rijden onder invloed, een beter snelheidsbeleid en verantwoordelijker reclame, nog steeds moeten worden verdedigd tegen misplaatste beschuldigingen van "beperking van de persoonlijk vrijheid".


Die Kommission beabsichtigt daher, statt eines neuen Gesetzgebungsvorschlags eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten vorzulegen, in der eine wirksamere Durchsetzung und grenzüberschreitende Zusammenarbeit bei der Verfolgung von Verstößen gegen die Promillegrenzen sowie die Einführung einer Grenze von 0,5 Promille oder noch geringerer Grenzen für bestimmte Kategorien angeraten wird.

In plaats van een nieuw wetgevingsvoorstel overweegt de Commissie dan ook een aanbeveling aan de lidstaten te doen, waarin de noodzaak wordt benadrukt om in dit verband te komen tot een effectievere handhaving en internationale samenwerking bij de vervolging van chauffeurs die zich schuldig hebben gemaakt aan rijden onder invloed, alsmede de invoering van 0,5%-maxima of lager voor bepaalde categorieën.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' promille' ->

Date index: 2025-01-19
w