Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « paar jahren nicht verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beteiligung von Frauen bei IKT und im digitalen Sektor hat sich in den letzten Jahren nicht deutlich verbessert.

Het percentage vrouwen dat actief is in de ICT-sector en de digitale sector is de laatste jaren niet veel hoger geworden.


Der chemische Zustand von Wasserkörpern hat sich in den letzten 30 Jahren zwar verbessert, die Lage in Bezug auf die prioritären Stoffe — auf deren Grundlage der chemische Zustand nach der Wasserrahmenrichtlinie bewertet werden muss — entspricht jedoch nicht den Erwartungen.

Weliswaar is de chemische kwaliteit van de waterlichamen in de afgelopen 30 jaar op een aantal punten verbeterd, maar de situatie met betrekking tot prioritaire stoffen – op basis waarvan de chemische toestand overeenkomstig de KRW wordt beoordeeld – is slechter dan verwacht.


Die Zahlen haben sich in den letzten Jahren trotz stärkeren politischen Bewusstseins für diese Problematik nicht verbessert.

Deze cijfers zijn er de afgelopen jaren niet beter op geworden, ondanks het toegenomen politieke bewustzijn van het probleem.


Diese Strategie wurde, wie auch der Evaluator anerkennt, in den Jahren der Durchführung des Programms verbessert, so dass viele Mängel, die auf dieser Ebene in den ersten beiden Jahren der Durchführung des Programms festgestellt wurden, nicht mehr vorhanden sind oder demnächst behoben werden (insbesondere durch eine immer weitere Verbreitung des im Jahr 2002 eingeführte ...[+++]

Deze strategie is in de loop van de jaren waarin het programma ten uitvoer werd gelegd verder verfijnd, zoals ook door het evaluatiebureau wordt erkend. Veel gebreken die zich in de eerste twee uitvoeringsjaren voordeden zijn inmiddels verdwenen of zullen op zeer korte termijn worden verholpen (door middel van de steeds bredere verspreiding van de e-Nieuwsbrief, die in 2002 werd ingevoerd, ...[+++]


Unternehmen werden künftig bereits nach ein paar Monaten und nicht erst nach einigen Jahren wissen, ob ihre Produkte in einem anderen EU-Mitgliedstaat verkauft werden können.

Ondernemingen zullen al na enkele maanden, en niet jaren, weten of hun producten in een ander EU-land kunnen worden verkocht.


11. betont, wie außerordentlich wichtig der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität für die Rechtsstaatlichkeit im Lande ist; begrüßt, dass in jüngster Zeit einige Gesetze hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung verabschiedet wurden, und fordert die serbischen Behörden auf, sich auf deren wirksame Umsetzung zu konzentrieren; betrachtet aber die fehlende Umsetzung und den wachsenden Einfluss der Exekutive auf die Tätigkeit unabhängiger Institutionen und der Medien mit Sorge; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich Serbien in der Rangliste des Korruptionswahrnehmungsindexes in den vergangenen drei Jahren nicht ver ...[+++]bessert hat; betont dass es zur Bekämpfung der Korruption nicht nur der Absichtserklärungen, sondern eines echten politischen Willens bedarf; spricht sich dafür aus, dass die Regierung Führungsstärke bei den Antikorruptionsmaßnahmen beweist; begrüßt gleichermaßen das Urteil des Verfassungsgerichts, wonach die Bekleidung mehrerer öffentlicher Ämter verfassungswidrig ist, als ersten Schritt in Richtung einer größeren Transparenz im öffentlichen Sektor und der Minderung des Risikos von Interessenkonflikten; betont indes, dass überlappende Interessen von politischen Parteien und private Interessen einer systemischen Korruption Vorschub leisten, die nach wie vor ein häufiges und weit verbreitetes Problem in der Region darstellt, und fordert eine verlässliche Statistik über die Strafverfolgung von Fällen auf höchster Ebene und die Umsetzung entsprechender Schutzvorkehrungen für Personen, die darüber berichten; unterstreicht gleichfalls, dass Korruption im Gesundheitswesen besonders zu beanstanden ist; fordert die Regierung dringend auf, die Ermittlungsergebnisse des Rates für Korruptionsbekämpfung und der Behörde für Korruptionsbekämpfung in Bezug auf systemische Korruption auf hoher Ebene weiterzuverfolgen sowie dafür Sorge zu tragen, dass diese Stellen über ausreichende finanzielle und administrative Ressourcen verfügen, um ihrer T ...

11. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie ...[+++]


9. betont, wie außerordentlich wichtig der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität für die Rechtsstaatlichkeit im Lande ist; begrüßt, dass in jüngster Zeit einige Gesetze hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung verabschiedet wurden, und fordert die serbischen Behörden auf, sich auf deren wirksame Umsetzung zu konzentrieren; betrachtet aber die fehlende Umsetzung und den wachsenden Einfluss der Exekutive auf die Tätigkeit unabhängiger Institutionen und der Medien mit Sorge; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich Serbien in der Rangliste des Korruptionswahrnehmungsindexes in den vergangenen drei Jahren nicht ver ...[+++]bessert hat; betont dass es zur Bekämpfung der Korruption nicht nur der Absichtserklärungen, sondern eines echten politischen Willens bedarf; spricht sich dafür aus, dass die Regierung Führungsstärke bei den Antikorruptionsmaßnahmen beweist; begrüßt gleichermaßen das Urteil des Verfassungsgerichts, wonach die Bekleidung mehrerer öffentlicher Ämter verfassungswidrig ist, als ersten Schritt in Richtung einer größeren Transparenz im öffentlichen Sektor und der Minderung des Risikos von Interessenkonflikten; betont indes, dass überlappende Interessen von politischen Parteien und private Interessen einer systemischen Korruption Vorschub leisten, die nach wie vor ein häufiges und weit verbreitetes Problem in der Region darstellt, und fordert eine verlässliche Statistik über die Strafverfolgung von Fällen auf höchster Ebene und die Umsetzung entsprechender Schutzvorkehrungen für Personen, die darüber berichten; unterstreicht gleichfalls, dass Korruption im Gesundheitswesen besonders zu beanstanden ist; fordert die Regierung dringend auf, die Ermittlungsergebnisse des Rates für Korruptionsbekämpfung und der Behörde für Korruptionsbekämpfung in Bezug auf systemische Korruption auf hoher Ebene weiterzuverfolgen sowie dafür Sorge zu tragen, dass diese Stellen über ausreichende finanzielle und administrative Ressourcen verfügen, um ihrer Tä ...

9. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie ...[+++]


Wir müssen vorsichtig sein, denn wenn wir im Verlauf der Globalisierung des 21. Jahrhunderts in ein paar Jahren nicht mehr über unsere geographischen Angaben verfügen, dann geschieht dies teilweise aufgrund der heute getroffenen fehlerhaften Entscheidungen, und wir werden sehr viel an Identität verlieren.

We moeten oppassen, want als wij, met de globalisering die in de 21e eeuw gaande is, onze geografische aanduidingen kwijtraken, zal dat ten dele te wijten zijn aan de verkeerde keuzen van vandaag en zullen we een enorm stuk van onze identiteit verliezen.


Als Reaktion auf diese Schwachstellen könnte letzten Endes ins Auge gefasst werden, die Aufgabenübertragung an die nationalen Agenturen zu überdenken, wenn sich die Ausführung und Kontrolle des Haushaltsplans durch diese nationalen Agenturen in ein paar Jahren nicht verbessert hat.

In reactie op deze tekortkomingen kan in uiterst geval worden overwogen gedelegeerde taken aan de nationale agentschappen te herzien, als deze nationale agentschappen in de loop van een aantal jaren niet kunnen zorgen voor een betere uitvoering en begrotingscontrole.


Zugleich fordern wir nachdrücklich die Vorlage jährlicher Berichte der Kommission an das Parlament, damit wir sehen können, wofür die Mittel bestimmt sind, und damit wir in ein paar Jahren nicht enttäuscht feststellen müssen, dass sie irgendwo abhanden gekommen sind und wir nicht wissen, ob die Hilfe die Kandidatenländer der Europäischen Union tatsächlich erreicht hat.

Tegelijkertijd dringen we er met klem op aan dat de Commissie het Parlement jaarverslagen voorlegt, zodat we kunnen zien waarvoor de middelen zijn uitgetrokken en wij over een paar jaar niet met het teleurgestelde gevoel worden geconfronteerd dat ze weggesijpeld zijn en wij er niet achter kunnen komen of de hulp de kandidaat-landen voor lidmaatschap van de Europese Unie ook echt heeft bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' paar jahren nicht verbessert' ->

Date index: 2025-07-26
w