Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « langfristiges wachstum schaffen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mehr allgemein bezwecken die von der Regierung im Bereich der sozialen Sicherheit, und insbesondere im Pensionssektor ergriffenen Maßnahmen weniger eine Kostensenkung (zur Erinnerung, diese Ausgaben werden bereits zu fast einem Drittel durch Einnahmen gedeckt, die nicht aus Beiträgen aus Arbeit stammen), als vielmehr einen Anreiz zu schaffen, damit die Personen mehr und länger arbeiten, was langfristig dazu beitragen wird, korrekte Pensionsniveaus zu gewährleisten, ohne zu einer Erhöhung des Steuerdrucks zu führen ...[+++]

Meer algemeen zijn de maatregelen die de regering heeft genomen op het vlak van sociale zekerheid, en meer bepaald in de sector van de pensioenen, niet zozeer bedoeld om de uitgaven te verminderen (pro memorie, die uitgaven worden al voor ongeveer een derde gedekt door ontvangsten die niet afkomstig zijn van de bijdragen op arbeid), dan wel om mensen ertoe aan te sporen meer en langer te werken, wat op termijn moet leiden tot correcte pensioenniveaus, zonder een toename van de fiscale druk in de hand te werken.


In dieser Mitteilung werden fünf Bereiche umrissen, in denen zusätzliche Maßnahmen auf EU-Ebene im Einklang mit den Zielen der Strategie Europa 2020 Anreize für langfristiges Wachstum und für Beschäftigung in der blauen Wirtschaft schaffen könnten.

In deze mededeling wordt uiteengezet in welke vijf waardeketens van de blauwe economie een extra inspanning van zijde van de EU een impuls kan geven aan de langetermijngroei en ‑werkgelegenheid overeenkomstig de doelstellingen van de Europa 2020‑strategie.


All diese Punkte gehören zu den Zielen der Strategie Europa 2020, um für alle Europäer langfristiges Wachstum zu schaffen.

Dat zijn allemaal doelstellingen in verband met de Europa 2020-strategie die op lange termijn groei moeten creëren voor alle Europeanen.


Darüber hinaus wird die Kommission eine gemeinsame Programmierung der resilienzbezogenen Maßnahmen im Rahmen ihrer humanitären und Entwicklungshilfe anstreben, um eine maximale Komplementarität zu gewährleisten und sicherzustellen, dass kurzfristige Maßnahmen die Grundlage für mittel- und langfristige Tätigkeiten schaffen.

Verder zal zij streven naar een gemeenschappelijke programmering van weerbaarheidsmaatregelen in haar beleid op het gebied van humanitaire en ontwikkelingshulp, om een zo groot mogelijke complementariteit te waarborgen en ervoor te zorgen dat maatregelen op korte termijn de basis leggen voor interventies op middellange en lange termijn.


F. in der Erwägung, dass eine solide Haushaltskonsolidierung zusammen mit einer gerechteren und zielgerichteteren Verteilung der Steuerlast vonnöten ist, um die haushaltspolitische Glaubwürdigkeit zu gewährleisten, und dass für einen Schuldenabbau sowohl die Begrenzung der öffentlichen Ausgaben als auch Steuererhöhungen erforderlich sind, wobei wachstumsorientierten Steuerreformen Vorrang einzuräumen ist; in der Erwägung, dass dies die Grundlage für ein langfristiges Wachstum schaffen wird;

F. overwegende dat een deugdelijke begrotingsconsolidatie, tezamen met een eerlijker en gerichtere verdeling van de belastingdruk, onontbeerlijk is voor het waarborgen van de budgettaire geloofwaardigheid, en dat de vermindering van schulden zowel beperking van de uitgaven als belastingverhoging vereist, terwijl voorrang moet worden gegeven aan op groei gerichte aanpassingen van het belastingstelsel; overwegende dat hiermee de basis wordt gelegd voor groei op lange termijn;


F. in der Erwägung, dass eine solide Haushaltskonsolidierung zusammen mit einer gerechteren und zielgerichteteren Verteilung der Steuerlast vonnöten ist, um die haushaltspolitische Glaubwürdigkeit zu gewährleisten, und dass für einen Schuldenabbau sowohl die Begrenzung der öffentlichen Ausgaben als auch Steuererhöhungen erforderlich sind, wobei wachstumsorientierten Steuerreformen Vorrang einzuräumen ist; in der Erwägung, dass dies die Grundlage für ein langfristiges Wachstum schaffen wird;

F. overwegende dat een deugdelijke begrotingsconsolidatie, tezamen met een eerlijker en gerichtere verdeling van de belastingdruk, onontbeerlijk is voor het waarborgen van de budgettaire geloofwaardigheid, en dat de vermindering van schulden zowel beperking van de uitgaven als belastingverhoging vereist, terwijl voorrang moet worden gegeven aan op groei gerichte aanpassingen van het belastingstelsel; overwegende dat hiermee de basis wordt gelegd voor groei op lange termijn;


3. fordert den Europäischen Rat auf, die Kohärenz der unterschiedlichen Prioritäten in seinen politischen Leitlinien zu gewährleisten, damit die Leitlinien zur Haushaltskonsolidierung auf sozialer Gerechtigkeit basieren und nicht zu zunehmender Armut führen oder den Bemühungen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit im Wege stehen und damit sie die sozialen Folgen der Krise abmildern; ist überzeugt, dass der Schwerpunkt auf integrierten Reformmaßnahmen liegen muss, durch die sowohl kurzfristiges als auch mittel- und langfristiges Wachstum gefördert wird; betont daher, das ...[+++]

3. verzoekt de Europese Raad te zorgen voor coherentie tussen de verschillende prioriteiten in zijn beleidsrichtsnoeren, zodat de richtsnoeren voor begrotingsconsolidatie gebaseerd zijn op sociale rechtvaardigheid, de armoede niet in de hand werken en de inspanningen om de werkloosheid aan te pakken niet in de weg staan, en de sociale gevolgen van de crisis temperen; is sterk van mening dat de aandacht in de eerste plaats uit moet gaan naar geïntegreerde hervormingsmaatregelen die groei op de korte termijn, maar ook op de middellange en lange termijn bevorderen; benadrukt daarom dat begrotings-, groei- en werkgelegenheidsmaatregelen samen moeten worden genom ...[+++]


3. fordert den Europäischen Rat auf, die Kohärenz der unterschiedlichen Prioritäten in seinen politischen Leitlinien zu gewährleisten, damit die Leitlinien zur Haushaltskonsolidierung auf sozialer Gerechtigkeit basieren und nicht zu zunehmender Armut führen oder den Bemühungen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit im Wege stehen und damit sie die sozialen Folgen der Krise abmildern; ist überzeugt, dass der Schwerpunkt auf integrierten Reformmaßnahmen liegen muss, durch die sowohl kurzfristiges als auch mittel- und langfristiges Wachstum gefördert wird; betont daher, das ...[+++]

3. verzoekt de Europese Raad te zorgen voor coherentie tussen de verschillende prioriteiten in zijn beleidsrichtsnoeren, zodat de richtsnoeren voor begrotingsconsolidatie gebaseerd zijn op sociale rechtvaardigheid, de armoede niet in de hand werken en de inspanningen om de werkloosheid aan te pakken niet in de weg staan, en de sociale gevolgen van de crisis temperen; is sterk van mening dat de aandacht in de eerste plaats uit moet gaan naar geïntegreerde hervormingsmaatregelen die groei op de korte termijn, maar ook op de middellange en lange termijn bevorderen; benadrukt daarom dat begrotings-, groei- en werkgelegenheidsmaatregelen samen moeten worden genom ...[+++]


Da private Investitionen in FE stark von der allgemeinen Wirtschaftsleistung abhängen, sind Stabilität bei den Ausgaben des öffentlichen Sektors und die Schaffung eines leistungsstarken europäischen Forschungsraums besonders wichtig, damit die Fokussierung der Wirtschaft auf Forschung und Innovation gewährleistet ist und so das Fundament für ein langfristiges Wachstum gelegt wird.

Aangezien particuliere kapitaalinvesteringen in OO sterk samenhangen met de algemene economische productie, is het van groot belang dat de uitgaven in de publieke sector stabiel blijven en een sterk presterende Europese onderzoeksruimte tot stand komt zodat de economie voldoende gericht blijft op onderzoek en ontwikkeling en daarmee de grondslag wordt gelegd voor groei op lange termijn.


9. ist der Ansicht, dass derzeit eine immer solidere Basis für ein langfristiges Wachstum geschaffen wird, und dass dies die Erfolgsaussichten entscheidend verbessert, was Litauens Fähigkeit anbelangt, seinen umfassenden Investitionsbedürfnissen zu entsprechen und seiner gesamten Bevölkerung größeren Wohlstand zu sichern;

9. is van mening dat het huidige vooruitzicht op een groei op lange termijn steeds sterker wordt en dat dit stellig de hoop doet rijzen dat Litouwen zowel in staat zal zijn om alle nodige investeringen te doen als om een grotere voorspoed voor de gehele bevolking te verzekeren;


w