Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der mit der Dienstreise beauftragte Bedienstete
Gegenstandsbereich
Kulturelle Entwicklung
Kulturelle Institution
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Kulturpolitik
Kulturverband
Kulturzentrum
Referent für besondere Sachbereiche
Religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne
Sachbereich
Sachgebiet
Sozio-kulturelle Gruppe
Soziokulturelle Gruppe

Vertaling van " kultureller sachbereich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën




der mit der Dienstreise beauftragte Bedienstete | Referent für besondere Sachbereiche

missiegelastigde belast met een opdracht | personeelslid belast met bijzondere opdrachten | personeelslid, belast met speciale opdrachten


die Befugnis, bestimmte Sachbereiche von sich aus aufzugreifen

de bevoegdheid om bepaalde dossiers aan de orde te stellen


Gegenstandsbereich | Sachbereich | Sachgebiet

kennisgebied


Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]

culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


soziokulturelle Gruppe [ sozio-kulturelle Gruppe ]

socio-culturele groep


Föderale Dienste für Wissenschaftliche, Technische und Kulturelle Angelegenheiten

Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Sachbereich wird in Artikel 4 Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 als ein kultureller Sachbereich im Sinne von Artikel 127 § 1 Nr. 1 der Verfassung bezeichnet.

Die aangelegenheid is door artikel 4, 6, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aangemerkt als een culturele aangelegenheid als bedoeld in artikel 127, § 1, 1, van de Grondwet.


In dieser Zuständigkeitsverteilung wird « Rundfunk und Fernsehen » als ein kultureller Sachbereich im Sinne von Artikel 127 § 1 Nr. 1 der Verfassung bezeichnet und muss diese Bezeichnung als Ausgangspunkt jedweder Auslegung dienen.

In die bevoegdheidsverdeling is « radio-omroep en televisie » aangewezen als een culturele aangelegenheid in de zin van artikel 127, § 1, 1, van de Grondwet en hoort die kwalificatie als uitgangspunt van elke interpretatie te worden genomen.


In der Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Föderalstaat und den Gemeinschaften wird der Sachbereich « Rundfunk und Fernsehen » als ein kultureller Sachbereich im Sinne von Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der Verfassung bezeichnet und muss diese Einstufung als Ausgangspunkt für jede Auslegung dienen.

In de bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat en de gemeenschappen is « radio-omroep en televisie » aangewezen als een culturele aangelegenheid in de zin van artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de Grondwet en hoort die kwalificatie als uitgangspunt van elke interpretatie te worden genomen.


Als Träger von Ton und Bild sind Rundfunk und Fernsehen selbstverständlich mit der Telekommunikation verbunden, aber diese technische Verbindung kann nichts daran ändern, dass sie in der belgischen föderalen Staatsstruktur als ein kultureller Sachbereich den Gemeinschaften zugewiesen wurden.

Radio en televisie zijn als dragers van klank en beeld uiteraard met telecommunicatie verbonden, doch die technische binding kan niet wegnemen dat zij, in het Belgische federale staatsbestel, als een culturele aangelegenheid aan de gemeenschappen zijn toegewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Aufteilung der Zuständigkeiten wird der Sachbereich « Rundfunk und Fernsehen » als ein kultureller Sachbereich im Sinne von Artikel 127 § 1 Nr. 1 der Verfassung angesehen, und diese Einstufung muss als Ausgangspunkt für jede Auslegung dienen.

In die bevoegdheidsverdeling is « radio-omroep en televisie » aangewezen als een culturele aangelegenheid in de zin van artikel 127, § 1, 1°, van de Grondwet en hoort die kwalificatie als uitgangspunt van elke interpretatie te worden genomen.


w