Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van " großteil des benötigten ausgleichs wurde jedoch " (Duits → Nederlands) :

Ein Großteil des benötigten Ausgleichs wurde jedoch bereits abgedeckt.

Een groot deel van de noodzakelijke compensatie is echter al gedekt.


Die Höhe des Ausgleichs wurde im Voraus festgelegt; die zweite Altmark-Voraussetzung sieht jedoch vor, dass auch die Parameter zur Ermittlung des Ausgleichs für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen in objektiver und transparenter Weise bereits im Vorfeld festzulegen sind.

De hoogte van de compensatie is vooraf vastgesteld, maar volgens het tweede Altmark-criterium moeten ook de parameters zelf vooraf op objectieve en doorzichtige wijze zijn vastgesteld.


Für jede Überstunde sind als Ausgleich eineinhalb Stunden Freizeit zu gewähren; wurde die Überstunde jedoch zwischen 22 Uhr und 7 Uhr oder an einem Sonntag oder Feiertag geleistet, so sind als Ausgleich zwei Stunden Freizeit zu gewähren; Freizeit als Überstundenausgleich wird unter Berücksichtigung der dienstlichen Erfordernisse und der Wünsche des Beamten gewährt.

ieder uur overwerk geeft recht op compensatie in de vorm van anderhalf uur vrij; een overuur, verricht tussen 22 uur en 7 uur of op een zon- of feestdag wordt echter met twee uur vrij gecompenseerd; bij de toekenning van vrije tijd wordt rekening gehouden met het belang van de dienst en met de wensen van de betrokkene;


87. weist darauf hin, dass zwar ein Großteil des Modernisierungskapitals, das für Investitionen im Bereich Energieeinsparungen erforderlich ist, vom Privatsektor zur Verfügung gestellt werden muss, jedoch staatliche Eingriffe notwendig sein werden, um zum Ausgleich von Marktversagen beizutragen und sicherzustellen, dass der Übergang zu weniger CO2-Ausstoß rechtzeitig erfolgt, damit die EU-Z ...[+++]

87. merkt op dat, hoewel een groot deel van het aanloopkapitaal dat voor investeringen in energie-efficiëntie nodig is, zal moeten komen van de particuliere sector, overheidsoptreden nodig is om te helpen de falende marktwerking te compenseren en ervoor te zorgen dat de overstap naar een koolstofarme economie tijdig plaatsvindt om de EU-doelstellingen op het gebied van hernieuwbare energiebronnen en emissievermindering te halen;


Der finanzielle Ausgleich wurde jedoch erheblich aufgestockt, hauptsächlich infolge der Einführung der neuen Kategorie der Versuchstiefseefischerei auf Taschenkrebs im ersten Jahr des Protokolls.

De financiële compensatie neemt echter aanzienlijk toe, voornamelijk tengevolge van de invoering in het eerste jaar van het Protocol van de nieuwe categorie van experimentele diepzeevisserij op krab.


Aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz geht hervor, dass die angefochtene Bestimmung entstanden ist aus einem Abänderungsantrag im Hinblick auf « den Ausgleich der erwarteten Einsparung durch die Erweiterung der Referenzerstattung auf patentierte Moleküle, die im Haushaltsplan 2005 der Fertigarzneimittel vorgesehen war und für die eine Bestimmung in Artikel 56 vorgesehen war, jedoch aufgehoben wurde [.]. Die ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de aangevochten wet blijkt dat de bestreden bepaling haar oorsprong vindt in een amendement bestemd om : « te compenseren voor de verwachte besparing door de uitbreiding van de referentieterugbetaling voor moleculen onder brevet die was voorzien in de begroting 2005 van farmaceutische specialiteiten en waarvoor een bepaling was voorzien in artikel 56 maar dat is weggenomen, [.]. De prijsverlaging gevraagd voor oude geneesmiddelen van meer dan 15 jaar [wordt] gevraagd vanaf 12 jaar en die gevraagd voor geneesmiddelen van meer dan 17 jaar wordt op 15 jaar gebracht » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 5 ...[+++]


Aufgrund der Beschlüsse im Rahmen der Agenda 2000 wurde jedoch der Ausgleich für den Rückgang der Preise im Kartoffelstärkesektor höher angesetzt (75%) als im Getreidesektor (50%), weshalb eine Verringerung der Kontingente zur Gewährleistung der Haushaltsneutralität beschlossen wurde.

Als gevolg van de besluiten in het kader van Agenda 2000 werd de compensatie voor de prijsdaling in de aardappelzetmeelsector echter op een hoger niveau (75%) vastgesteld dan die in de graanzetmeelsector (50%), waarbij het evenwicht op de begroting werd gewaarborgd door een verlaging van de contingenten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


DD. mit der Feststellung, daß der Großteil der auf europäischer Ebene zur Bekämpfung von Rassismus und zur Förderung der Integration geleisteten Arbeit im Rahmen der Zuständigkeiten der Europäischen Union für soziale Angelegenheiten durchgeführt wurde, jedoch mit dem Wunsch, deutlich hervorzuheben, daß Fragen der Gleichbehandlung genauso einen rechtezentrierten wie einen wohlfahrtszentrierten Ansatz erfordern,

DD. erkennend dat het merendeel van de werkzaamheden op Europees niveau in verband met de bestrijding van racisme en de bevordering van integratie is uitgevoerd binnen de bevoegdheden van de EU op sociaal gebied; onderstrepend dat gelijkheidskwesties evenzeer een op rechten gebaseerde als een op welzijn gebaseerde aanpak vereisen,


Weil die im Rahmen des NGI genehmigten Hoechstbeträge voll ausgeschöpft sind, für die Tätigkeiten von Euratom innerhalb der EU ein Moratorium beschlossen wurde und das Ende des EGKS-Vertrags (2002) bevorsteht, erfolgten jedoch im Jahr 1999 im Rahmen dieses Instruments keinerlei Finanzierungen. Im Jahr 1999 wurden nur Anleihen aufgelegt, um die Finan ...[+++]

Gezien het volledige gebruik van de toegestane maxima in het kader van het NCI, de opschorting van de Euratom-activiteiten binnen de EU en het aflopen van het EGKS-Verdrag in 2002, werden in 1999 uit hoofde van deze instrumenten evenwel geen financiële middelen gemobiliseerd. De enige emissies van leningen die vorig jaar hebben plaatsgevonden, waren bedoeld voor de financiering van macro-financiële bijstand ten behoeve van landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), leningen aan landen uit Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), maatregelen ...[+++]


w