17. vertritt die Ansicht, dass die Bestimmungen über das verti
efte und umfassende Freihandelsabkommen kein Handelshemmnis für die Russische Föderation darstellen und dass das Assoziierungsabkommen die guten Beziehungen der Ukraine mit ihren östlichen Nachbarn nicht beeinträchtigt; hebt hervor, dass Instabilität im gemei
nsamen Nachbarstaat weder im Interesse der EU noch Russlands ist; betont, dass politische, wirtschaftliche oder sonstige Zwangsmaßnahmen gegen die Schlussakte von Helsinki verstoßen und dem Budapester Memorandum von 1
...[+++]994 zur Sicherheit der Ukraine zuwiderlaufen; 17. is van mening dat de bepalingen betreffend
e de diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) geen enkele commerciële uitdaging aan het adres van de Russische Federatie inhouden en dat de associatieovereenkomst geen belemmering is voor goede betrekkingen tussen Oekraïne en zijn oosterbuur; benadrukt dat instabiliteit in het gemeenschappelijke buurland noch in het belang is van de EU noch in dat van Rusland; benadrukt dat het uitoefenen van politi
eke, economische of andere druk in strijd is met de Slotakte van Helsinki en het Memorandu
...[+++]m van Boedapest van 1994 betreffende de veiligheid van Oekraïne;