Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmtes Vorgehen
Einvernehmliches Vorgehen
Einverständliches Vorgehen
Fragebögen einhalten
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Genau nach Fragebogen vorgehen
Gerichtlich vorgehen
IA
Konzertierter Lösungsansatz
Konzertiertes Vorgehen
Procedere
Prozessorientiertes Vorgehen
Unabhängiges Vorgehen
Vorgehen
Vorgehen bei Notfällen vorführen

Traduction de « faires vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abgestimmtes Vorgehen | einvernehmliches Vorgehen | einverständliches Vorgehen | konzertierter Lösungsansatz | konzertiertes Vorgehen

gezamenlijk optreden


Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders










Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen


Vorgehen bei Notfällen vorführen

noodprocedures demonstreren


unabhängiges Vorgehen | IA [Abbr.]

zelfstandig optreden | IA [Abbr.]


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission ist der Garant für ein faires Vorgehen.

De Commissie staat garant voor billijkheid.


Die Menschen erwarten von der EU Gerechtigkeit, Schutz, Fairness, Rechtsstaatlichkeit und ein entschlossenes Vorgehen gegen jegliche Form der Diskriminierung.

De burgers verwachten van de EU recht, bescherming, rechtvaardigheid en rechtsstatelijkheid, en een krachtdadige houding in de strijd tegen alle vormen van discriminatie.


Im Laufe der Zeit hat sich diese Methode als faires Vorgehen sowohl gegenüber der Beamtenschaft als auch gegenüber dem europäischen Steuerzahler erwiesen, da sie die Angleichung der Dienstbezüge der EU-Organe von der Kaufkraft der nationalen Beamten abhängig macht.

De methode heeft mettertijd haar waarde bewezen als een mechanisme dat zowel voor het personeel als voor de Europese belastingbetaler eerlijk is, aangezien de aanpassing van de salarissen in de instellingen van de EU gekoppeld is aan de koopkracht van de nationale ambtenaren.


Es gibt auch Anhaltspunkte dafür, dass die derzeitige Regelung nicht in allen Sektoren ein faires und konsequentes Vorgehen sicherstellt, denn Gebühren werden nicht in allen Sektoren erhoben und auch nicht in allen Mitgliedstaaten einheitlich und transparent oder in einer Weise berechnet, die die Unternehmer für die Einhaltung der Bestimmungen belohnt.

Er zijn ook aanwijzigingen dat de huidige voorschriften niet borg staan voor een faire en consistente aanpak in alle sectoren: niet in alle sectoren moet een vergoeding worden betaald en de vergoedingen worden niet in alle lidstaten op een uniforme en transparante manier berekend of op een manier die exploitanten die de voorschriften naleven, beloont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen Perspektiven für Beschäftigung und Wohlstand bieten, und dabei fair und gerecht vorgehen.

We moeten positieve vooruitzichten op banen en welzijn bieden, in alle billijkheid en rechtvaardigheid.


Zusammen mit der so genannten Qualifikationsrichtlinie und der Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie betreffend den Status als langfristig aufenthaltsberechtigte Drittstaatsangehörige auf Personen, die internationalen Schutz genießen, dürfte das gemeinsame Asylsystem Folgendes gewährleisten: a) faire Behandlung und angemessene Garantien für Asylbewerber und Personen, die internationalen Schutz genießen; b) Verfahrensregeln, anhand deren die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Asylanträge ordnungsgemäß und rasch prüfen können und die ein stärker abgestimmtes Vorgehen ...[+++]

In combinatie met de richtlijn inzake erkenning en de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn over de verlening van de status van langdurig ingezetene aan personen die internationale bescherming genieten, moet het gemeenschappelijk asielstelsel zorgen voor: a) een faire behandeling van en adequate garanties voor asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten; b) procedurele instrumenten op grond waarvan de nationale autoriteiten asielaanvragen snel en grondig, en op een meer gelijklopende manier kunnen beoordelen, en frauduleuze aanvragen kunnen afwikkelen; c) e ...[+++]


„Ordnungsgemäßes Vorgehen und Fairness in Kartellverfahren waren für die Kommission immer schon ein zentrales Anliegen“, so EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes.

EU-Commissaris voor Concurrentie Neelie Kroes: "Bij antitrustprocedures hebben voor de Commissie eerlijk verlopende procedures en billijkheid steeds voorop gestaan.


2. HAT KENNTNIS VON den jüngsten wirtschaftlichen Analysen, insbesondere der von Sir Nicholas Stern, wonach die Vorteile eines entschlossenen und frühzeitigen weltweiten Vorgehens gegen den Klimawandel die wirtschaftlichen Kosten dieser Maßnahmen mehr als aufwiegen; IST SICH BEWUSST, dass die negativen Auswirkungen der Klimaänderungen die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in allen Staaten hemmen und sowohl die jüngsten Fortschritte bei der Armutsbekämpfung in den Entwicklungsländern als auch die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gefährden würden; BETONT, dass ein kollektives Handeln auf internationaler Ebene eine g ...[+++]

2. IS ZICH BEWUST van recente economische analyses, in het bijzonder die van Sir Nicholas Stern, waaruit blijkt dat de voordelen van een krachtig en spoedig wereldwijd optreden tegen klimaatverandering ruimschoots opwegen tegen de economische kosten van dat optreden. ERKENT dat de nadelige gevolgen van een klimaatverandering de economische en sociale ontwikkeling van alle landen zouden belemmeren en de recente vorderingen op het gebied van armoedebestrijding in de ontwikkelingslanden, alsmede de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, in het gedrang zouden brengen. BENADRUKT dat een internationaal collectief op ...[+++]


Es sollten Regeln für das Vorgehen bei offensichtlichen Fehlern und in Fällen höherer Gewalt und sonstiger außergewöhnlicher Umstände vorgesehen werden, um eine faire Behandlung der Erzeuger zu gewährleisten.

Met het oog op een eerlijke behandeling van de producenten moeten bepalingen worden vastgesteld voor de oplossing van gevallen waarin sprake is van een kennelijke fout, overmacht of andere uitzonderlijke omstandigheden.


Insbesondere würde ein solches Vorgehen stärker zwischen einem mehr oder weniger umweltfreundlichen Betrieb unterscheiden; dies dürfte den Einsatz umweltfreundlicherer Verfahren beschleunigen und faire Bedingungen für den Wettbewerb zwischen Schiene und Luftverkehr fördern.

In het bijzonder zou een dergelijke aanpak leiden tot een sterkere differentiatie tussen min of meer milieuvriendelijke activiteiten en zo het gebruik van betere technieken versnellen en rechtvaardige condities voor concurrentie tussen vervoer per spoor en door de lucht bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' faires vorgehen' ->

Date index: 2023-02-20
w