Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einsatz unter vn-mandat » (Allemand → Néerlandais) :

(l) das Thema eines einzigen EU-Sitzes im Sicherheitsrat und eines „vergemeinschafteten“ Budgets für GASP-Missionen unter VN-Mandat in Angriff zu nehmen;

(l) een discussie aan te gaan over één enkele EU-zetel in de Veiligheidsraad en een gemeenschappelijke begroting voor GBVB -missies op grond van een VN-mandaat;


das Thema eines einzigen EU-Sitzes im Sicherheitsrat und eines „vergemeinschafteten“ Budgets für GASP-Missionen unter VN-Mandat in Angriff zu nehmen;

een discussie aan te gaan over één enkele EU-zetel in de Veiligheidsraad en een gemeenschappelijke begroting voor GBVB -missies op grond van een VN-mandaat;


Darüber hinaus hat der VN-Sicherheitsrat in den Resolutionen 1929 (2010) und 1718 (2006) unter anderem auf der Grundlage der Resolutionen 1540 (2004), 1977 (2011) und 1887 (2009) des VN-Sicherheitsrats beschlossen, dass Iran und die DVRK keine Tätigkeiten im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern durchführen dürfen, die Kernwaffen zum Einsatz bringen können, einschließlich Starts unter Verwendung ballistischer Flugkörpertechnologie, und dass die Staaten alle notwendigen Maßnahmen ergreifen werden, um den mit diesen Tätigkeiten zus ...[+++]

Voorts heeft de VN-Veiligheidsraad in resoluties 1929 (2010) en 1718 (2006), onder meer op basis van resoluties 1540 (2004), 1977 (2011) en 1887 (2009), besloten dat Iran en de DVK geen activiteiten mogen ondernemen die betrekking hebben op ballistische raketten die kernwapens kunnen overbrengen, daaronder begrepen lanceringen met behulp van ballistische-rakettechnologie, en dat de staten al het nodige moeten doen om overdracht van technologie of technische bijstand aan Iran en de DVK te verhinderen die verband houdt met dergelijke activiteiten.


Darüber hinaus hat der VN-Sicherheitsrat in den Resolutionen 1929 (2010) und 1718 (2006) unter anderem auf der Grundlage der Resolutionen 1540 (2004), 1977 (2011) und 1887 (2009) des VN-Sicherheitsrats beschlossen, dass Iran und die DVRK keine Tätigkeiten im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern durchführen dürfen, die Kernwaffen zum Einsatz bringen können, einschließlich Starts unter Verwendung ballistischer Flugkörpertechnologie, und dass die Staaten alle notwendigen Maßnahmen ergreifen werden, um den mit diesen Tätigkeiten zus ...[+++]

Voorts heeft de VN-Veiligheidsraad in resoluties 1929 (2010) en 1718 (2006), onder meer op basis van resoluties 1540 (2004), 1977 (2011) en 1887 (2009), besloten dat Iran en de DVK geen activiteiten mogen ondernemen die betrekking hebben op ballistische raketten die kernwapens kunnen overbrengen, daaronder begrepen lanceringen met behulp van ballistische-rakettechnologie, en dat de staten al het nodige moeten doen om overdracht van technologie of technische bijstand aan Iran en de DVK te verhinderen die verband houdt met dergelijke activiteiten.


Des Weiteren hat er die Entsendung der „Internationalen Unterstützungsmission in der Zentralafrikanischen Republik unter afrikanischer Führung“ (AFISM-CAR) für einen Zeitraum von zwölf Monaten sowie den vorübergehenden Einsatz französischer Truppen in der Zentralafrikanischen Republik genehmigt, die alle erforderlichen Maßnahmen zur Unterstützung der AFISM-CAR bei der Wahrnehmung ihres Mandats ergreifen sollen.

De Veiligheidsraad heeft bovendien toestemming gegeven voor de inzet van de „internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van de Centraal-Afrikaanse Republiek onder Afrikaanse leiding” (MISCA) gedurende 12 maanden en voor de tijdelijke inzet van Franse troepen in de CAR om alle maatregelen te nemen die nodig zijn om MISCA te helpen bij het uitvoeren van haar mandaat.


(1) Die Union führt gemäß dem in der Resolution 2134 (2014) des VN-Sicherheitsrats erteilten Mandat eine militärische Überbrückungsoperation in der Zentralafrikanischen Republik (EUFOR RCA) mit Übergabe an die Internationale Unterstützungsmission in der Zentralafrikanischen Republik unter afrikanischer Führung (AFISM-CAR) innerhalb von vier bis sechs Monaten nach Erreichung voller Einsatzfähigkeit durch, um zur Schaffung eines sicheren und gesicherten Umfelds beizutragen.

1. De Unie voert in de CAR een militaire overbruggingsoperatie uit, „EUFOR RCA”, om bij te dragen tot het scheppen van een veilig klimaat, met een overdracht aan de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van de CAR onder Afrikaanse leiding (MISCA) binnen een termijn van vier tot zes maanden nadat FOC bereikt werd, overeenkomstig het mandaat in Resolutie 2134 (2014) van de VN-Veiligheidsraad, en waarbij het optreden geconcentreerd wordt in het gebied rond Bangui.


Ein Beispiel dieser erfolgreichen Zusammenarbeit war insbesondere die EU-geführte Operation Artemis, ein Einsatz unter VN-Mandat in der Demokratischen Republik Kongo im Juni 2003.

Een specifiek voorbeeld van deze geslaagde samenwerking was de operatie Artemis, een door de EU geleide troepenmacht onder VN-mandaat, die in juni 2003 in de Democratische Republiek Congo werd ingezet.


19. bekräftigt, dass die NATO weiterhin ein wesentlicher Garant der transatlantischen Stabilität und Sicherheit ist und den zentralen Rahmen für Koalitionsmaßnahmen und ein Forum für den politischen Dialog und Diskussionen über wichtige Sicherheitsthemen darstellt und dass es im Interesse der transatlantischen Partnerschaft und der weltweiten Stabilität liegt, sowohl die Kapazitäten der NATO als auch der EU zu stärken; betont, dass militärische Einsätze unter UNO-Mandat stattfinden sollten;

19. stelt nogmaals dat de NAVO de fundamentele garantie voor transatlantische stabiliteit en veiligheid en een essentieel kader voor gezamenlijke operaties blijft, alsook een forum voor politieke dialoog en debat over grote veiligheidsvraagstukken, en dat het in het belang van het transatlantische partnerschap en de stabiliteit in de wereld is om de daadkracht van zowel de NAVO als de EU te versterken; onderstreept dat militaire interventies door de VN moeten worden gelegitimeerd;


H. in der Erwägung, dass im Irak wie auch in Bosnien die Operationen unter VN-Mandat stattfanden,

H. overwegende dat zowel de operaties in Irak als die in Bosnië plaatsvonden met een mandaat van de VN,


18. nimmt die Bemühungen der Kommission zur Kenntnis, die Kontrolle, Sichtbarkeit und Transparenz der unter dem Mandat internationaler Organisationen eingesetzten Mittel zu verbessern, und fordert die Kommission auf, dem Parlament regelmäßig eine quantitative und qualitative Beurteilung des Einsatzes der EU-Mittel vorzulegen, die im Rahmen der Vereinten Nationen insgesamt wie auch einzelner Organisationen der VN eingesetzt werden; fordert die Kommission des weiteren auf, über die Ergebnisse der Verhandlungen über die Überarbeitung de ...[+++]

18. neemt nota van de inspanningen van de Commissie om controle, zichtbaarheid en transparantie van de onder het mandaat van internationale organisaties te besteden middelen te verbeteren en verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig een kwantitatieve en kwalitatieve beoordeling voor te leggen van de EU-middelen die via de Verenigde Naties als geheel alsook via individuele VN-organisaties worden besteed; verzoekt de Commissie verder verslag uit te brengen over de resultaten van de onderhandelingen over de herziening van de kaderovereenkomst EG-VN van 1999, in het bijzonder aangaande de afspraken inzake de toepassing van de verificat ...[+++]


w