Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « drittel aller frauen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Der Anteil der Frauen an zumutbarer Beschäftigung ist immer noch geringer als der Anteil der Männer, und ein Drittel aller Frauen muss damit rechnen, im Verlaufe ihres Lebens Opfer von geschlechterspezifischer Form von Gewalt zu werden.

Vrouwen hebben nog steeds slechtere arbeidsomstandigheden dan mannen, en een op drie vrouwen zal gedurende haar leven te maken hebben met een of andere vorm van gendergerelateerd geweld.


Ein Drittel aller Frauen wird Opfer von Gewalt.

Een derde van alle vrouwen wordt in hun leven met geweld geconfronteerd, hetgeen de inspanningen om de millenniumdoelstellingen te bereiken, ondermijnt.


57 % der Kinder in schulfähigem Alter, die keine Schule besuchen, sind Mädchen (14) und gleichzeitig sind weltweit nahezu zwei Drittel aller Menschen, die weder lesen noch schreiben können, wiederum Frauen (15).

Van de kinderen in de schoolleeftijd die geen onderwijs volgen, zijn 57% meisjes (14) , en bijna twee derde van de ongeletterden in de wereld zijn vrouwen (15).


Ein Drittel aller Frauen werden im Laufe ihres Lebens Opfer von Gewalttaten.

Een derde van de vrouwen wordt in haar leven geconfronteerd met geweld.


Die Aussicht auf eine Erreichung der Vollbeschäftigung muss mit konsequenten Bemühungen einhergehen, damit eine größtmögliche Zahl von Arbeitnehmern am Arbeitsmarkt teilhaben kann; dazu müssen insbesondere verstärkt Politiken verfolgt werden, die auf die berufliche Gleichstellung von Männern und Frauen hinwirken, die eine bessere Verknüpfung von Berufs- und Familienleben ermöglichen, die einen Verbleib älterer Arbeitnehmer im Erwerbsleben erleichtern, die die Langzeitarbeitslosigkeit bekämpfen und die durch eine Mobi ...[+++]

Het perspectief van verwezenlijking van volledige werkgelegenheid dient vergezeld te gaan van vastberaden inspanningen om zoveel mogelijk mensen bij het arbeidsproces te betrekken, hetgeen met name inhoudt dat het beleid wordt versterkt om de gelijkheid van vrouwen en mannen in het beroepsleven te bevorderen, beroeps- en gezinsleven beter op elkaar af te stemmen, oudere werknemers voor de arbeidsmarkt te behouden, langdurige werkloosheid te bestrijden en integratieperspectieven te bieden aan de zwaksten door mobilisatie van alle actoren, met name i ...[+++]


Mehr als die Hälfte der Studierenden in der EU und 45 Prozent aller Promovierenden sind Frauen, aber nur ein Drittel derjenigen, die eine Forscherlaufbahn eingeschlagen haben, sind weiblich.

Meer dan de helft van de studentenpopulatie in de EU bestaat uit vrouwen en 45 procent van alle doctors zijn vrouwen, maar zij maken slechts één derde van de carrièreonderzoekers uit.


dass es entscheidend ist, die Übereignung von Unternehmen an neue Inhaber zu erleichtern, da in einem Drittel aller europäischen Unternehmen die Frage der Nachfolge in den nächsten zehn Jahren geregelt werden muss;

- dat vergemakkelijking van de overdracht van ondernemingen naar nieuwe eigenaars essentieel is, aangezien in een derde deel van de Europese bedrijven de komende tien jaar een opvolger van de huidige eigenaar nodig is.


In vielen Mitgliedstaaten sind vor allem die älteren Frauen, die zwei Drittel aller Renten empfänger über 75 Jahren ausmachen, dem Armutsrisiko ausgesetzt.

Oudere vrouwen, die 2/3 van de pensioentrekkers boven de 75 jaar uitmaken, staan in vele lidstaten in het bijzonder bloot aan het risico van armoede.


Gegenwärtig muss der Tabakkonsum für etwa 25 % aller Krebstoten in der EU verantwortlich gemacht werden (39 % bei den Männern, 8 % bei den Frauen; aber die Zahl der tabakbedingten Todesfälle bei Frauen steigt weiter).

Tabak veroorzaakt thans ongeveer 25% van alle sterfgevallen ten gevolge van kanker in de EU (39% mannen, 8% vrouwen maar het aantal tabaksdoden onder vrouwen neemt nog steeds toe).


Da ein Drittel aller Krebserkrankungen durch Vorbeugung vermieden werden könnte, wird in den Schlussfolgerungen betont, dass das Bewusstsein dafür in der Bevölkerung geschärft werden muss und Vorbeugung die effizienteste langfristige Strategie zur Krebsbekämpfung ist; die wesentlichen Ansatzpunkte sind:

Aangezien een derde van de kankergevallen door preventie kan worden voorkomen, wordt in de conclusies benadrukt dat de bevolking hiervan sterker bewust moet worden gemaakt en dat preventie de meest doeltreffende langetermijnstrategie in de strijd tegen kanker is op basis van de volgende krachtlijnen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' drittel aller frauen muss' ->

Date index: 2021-02-05
w