Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " besonderes problem besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Ein Teil des Problems besteht darin, dass Europa und die Vereinigten Staaten zwar ähnliche Summen in die Forschung ihres öffentlichen Sektors investieren, dass aber in der Union fast dreimal so viele Forscher im öffentlichen Sektor tätig und damit die Investitionen pro Forscher deutlich niedriger sind.

Hoewel de publieke sectoren in Europa en in de Verenigde Staten vergelijkbare bedragen investeren in de ontwikkeling van hun wetenschappelijke basis, beschikt de Unie over bijna drie keer zo veel onderzoekers in de publieke sector, hetgeen tot aanzienlijk lagere investeringen per onderzoeker leidt.


Das Gesetz vom 22. November 2013 bezweckt, dieses Problem zu lösen: « Das Hauptziel des Gesetzentwurfs besteht darin, den Schutz, der den Gläubigern bei einer Kapitalherabsetzung sowie bei Fusionen und Aufspaltungen sowie verwandten Verrichtungen geboten wird, auf unangefochtene Forderungen auszudehnen, die Gegenstand eines Gerichts- oder Schiedsverfahrens sind.

De wet van 22 november 2013 beoogt dat probleem te verhelpen : « De essentiële doelstelling van het wetsontwerp bestaat erin om de bescherming die aan de schuldeisers wordt geboden bij kapitaalvermindering evenals bij fusies en splitsingen en aanverwante verrichtingen uit te breiden tot betwiste vorderingen die het voorwerp zijn van een gerechtelijke of arbitrageprocedure.


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 5. Mai 2014 wurde präzisiert: « Der allgemeine Leitgedanke in diesem Gesetz besteht darin, die Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sac ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 mei 2014 wordt gepreciseerd : « De algemene richtlijn die gevolgd werd in deze wet is om de bepalingen van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen van toepassing te maken op de hulpverleningszones.


Das größte Problem besteht darin, dass ganz einfach zu viele Autos mit technischen Mängeln auf den Straßen unterwegs sind.

Het voornaamste probleem is dat er te veel voertuigen met technische gebreken in het wegverkeer zijn.


Ein besonderes Problem besteht darin, die kritische Masse zu erreichen, die für eine effiziente Leistungserbringung einschließlich der vorstehend erwähnten Leistungen zur Gesundheitserhaltung der Arbeitskräfte erforderlich ist.

Het bereiken van de noodzakelijke kritische massa voor een efficiënte dienstverlening — met inbegrip van de hierboven vermelde gezondheidszorg voor werknemers — vormt een bijzondere uitdaging.


Eine besondere Herausforderung besteht darin, die Angemessenheit bestehender Mechanismen des „copyright clearance“ für neue digitale Dienstleistungen zu gewährleisten.

Een specifieke uitdaging in dat verband is ervoor zorgen dat de bestaande mechanismen voor de verrekening van auteursrechten aangepast worden aan de nieuwe digitale diensten.


Das Problem besteht darin, dass Finnland die Arbeitsunfall-Pflichtversicherung nicht in den Anwendungsbereich der Vorschriften zur Umsetzung der Dritten Schadenversicherungsrichtlinie (92/49/EWG) einbezogen hat, die seit dem EU-Beitritt Finnlands im Jahr 1995 hätte umgesetzt und angewandt werden müssen.

Het probleem betreft het feit dat Finland de verplichte verzekering voor arbeidsongevallen niet heeft opgenomen in het toepassingsgebied van de wetgeving tot omzetting van de Derde Schadeverzekeringsrichtlijn (92/49/EEG), die met ingang van de datum van toetreding van Finland tot de EU in 1995 had moeten zijn omgezet en toegepast.


Das Ziel des Europäischen Jahres besteht darin, die Einsicht zu verbreiten, dass Menschen mit Behinderungen ein Recht auf uneingeschränkte Teilnahme am Leben der Gesellschaft haben, am Arbeitsplatz und darüber hinaus. Eine Behinderung ist nicht an sich ein „Problem", das Problem besteht vielmehr darin, dass die Gesellschaft kein Umfeld bietet, in dem behinderte Menschen gleichberechtigt mit ...[+++]

Het jaar heeft ten doel de boodschap te verspreiden dat mensen met een handicap het recht hebben om aan alles in de maatschappij, op het werk en daarbuiten mee te doen. De handicap zelf is geen 'probleem'.


Ein weiteres Problem besteht darin, dass in manchen Mitgliedstaaten Verwaltungspapiere verlangt werden können, die es im Heimatland des Bürgers unter Umständen gar nicht gibt.

Een ander probleem is dat sommige lidstaten om administratieve documenten vragen die in het land van herkomt van de burger niet altijd bestaan.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass nach Auffassung Portugals nach wie vor ein besonderes Problem besteht, das darauf zurückgeht, wie die GAP gegenwärtig auf die portugiesische Landwirtschaft angewandt wird.

De Europese Raad nam er nota van dat er volgens Portugal nog steeds een specifiek probleem bestaat ten gevolge van de wijze waarop het GLB thans wordt toegepast op de Portugese landbouw.


w