Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigentümer gezahlt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Provisionen,Trinkgelder,Anwesenheitsvergütungen und Tantiemen,die an Arbeitnehmer gezahlt werden

provisies,fooien,presentiegelden en tantièmes die aan de werknemers verschuldigd zijn


der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden

op het bedrag van de monetaire inkomsten van elke nationale centrale bank worden de rentelasten in mindering gebracht die door de betrokken centrale bank zijn betaald


Einkommen aus unselbständiger Arbeit,die von gebietsansässigen Arbeitgebern gezahlt werden

beloning van werknemers,betaald door binnenlandse werkgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Richtlinie soll ermöglichen, dass Zinszahlungen, die in einem EU-Land zugunsten von natürlichen Personen mit Steuerwohnsitz in einem anderen Land (wirtschaftliche Eigentümer), gezahlt wurden, gemäß der Rechtsvorschriften dieses anderen Landes effektiv besteuert werden.

Het doel van deze richtlijn is het mogelijk te maken dat deze rente die in een EU-land wordt betaald aan natuurlijke personen die hun fiscale woonplaats in een ander EU-land hebben (,uiteindelijk gerechtigden’), effectief wordt belast overeenkomstig het nationale recht van laatstgenoemd land.


Diese Beträge, die den Rechtsnachfolgern des Opfers gezahlt wurden, werden durch die Europäische Union als Arbeitgeber des Opfers von der STIB/MIVB als Eigentümer des schienengebundenen Fahrzeugs im Sinne von Artikel 29bis § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 gefordert.

Die bedragen die aan de rechthebbenden van het slachtoffer zijn betaald, worden door de Europese Unie, werkgever van het slachtoffer, teruggevorderd van de MIVB als eigenaar van het rijtuig dat aan spoorstaven is gebonden, bedoeld in artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november 1989.


( 1) Die Richtlinie soll eine effektive Besteuerung von Zinserträgen, die von einer in einem Mitgliedstaat niedergelassenen Zahlstelle an einen als natürliche Person in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen wirtschaftlichen Eigentümer gezahlt werden, gewährleisten.

1. Doel van deze richtlijn is een effectieve belastingheffing te garanderen op rente die door een in een lidstaat gevestigde uitbetalende instantie wordt uitbetaald aan uiteindelijk gerechtigden die natuurlijk persoon zijn met woonplaats in een andere lidstaat.


Richtlinie des Rates zur Gewährleistung einer effektiven Besteuerung von Zinserträgen, die von einer in einem Mitgliedstaat niedergelassenen Zahlstelle an einen als natürliche Person in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen wirtschaftlichen Eigentümer gezahlt werden

Richtlijn van de Raad strekkende tot het garanderen van een effectieve belastingheffing op rente die door een in een lidstaat gevestigde uitbetalende instantie wordt uitbetaald aan uiteindelijk gerechtigden die natuurlijk persoon zijn met woonplaats in een andere lidstaat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die Richtlinie soll eine effektive Besteuerung von Zinserträgen, die von einer in einem Mitgliedstaat niedergelassenen Zahlstelle an einen als natürliche Person in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen wirtschaftlichen Eigentümer gezahlt werden, gewährleisten.

1. Doel van deze richtlijn is een effectieve belastingheffing te garanderen op rente die door een in een lidstaat gevestigde uitbetalende instantie wordt uitbetaald aan uiteindelijk gerechtigden die natuurlijk persoon zijn met woonplaats in een andere lidstaat.


Die Richtlinie soll ermöglichen, dass Zinszahlungen, die in einem EU-Land zugunsten von natürlichen Personen mit Steuerwohnsitz in einem anderen Land (wirtschaftliche Eigentümer), gezahlt wurden, gemäß der Rechtsvorschriften dieses anderen Landes effektiv besteuert werden.

Het doel van deze richtlijn is het mogelijk te maken dat deze rente die in een EU-land wordt betaald aan natuurlijke personen die hun fiscale woonplaats in een ander EU-land hebben (,uiteindelijk gerechtigden’), effectief wordt belast overeenkomstig het nationale recht van laatstgenoemd land.


75. verweist darauf, dass die am 15. Dezember 2000 unterzeichneten Verträge zwar den Vorteil haben, dass die beiden Ausschüsse in modernsten Räumlichkeiten untergebracht werden, die ihren Bedürfnissen angepasst sind und die letztlich voll in ihr Eigentum übergehen werden, und die finanzielle Belastung eines Gebäudes vom Parlament genommen wird, das nach dem Bezug des D3-Gebäudes (Spinelli) nicht mehr erforderlich war, dass jedoch das Belliard-Gebäude etwa sechs Jahre lang nicht genutzt wurde, aber gleichzeitig von September 1997 bis ...[+++]

75. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van s ...[+++]


67. verweist darauf, dass die am 15. Dezember 2000 unterzeichneten Verträge zwar den Vorteil haben, dass i) die beiden Ausschüsse in modernsten Räumlichkeiten untergebracht werden, die ihren Bedürfnissen angepasst sind und die letztlich voll in ihr Eigentum übergehen werden, und ii) die finanzielle Belastung eines Gebäudes vom Parlament genommen wird, das nach dem Bezug des D3-Gebäudes (Spinelli) nicht mehr erforderlich war, dass jedoch das Belliard-Gebäude etwa sechs Jahre lang nicht genutzt wurde, aber gleichzeitig von September 19 ...[+++]

67. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden (i) dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en (ii) dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter ...[+++]


Die Abgabe auf Gewinne aus der Raumplanung muss innerhalb von fünf Jahren nach dem Inkrafttreten des räumlichen Ausführungsplans durch den Eigentümer des Grundstücks im Sinne von § 1 und gegebenenfalls innerhalb von sechs Monaten, nachdem entweder irgendein dingliches Recht in bezug auf das Grundstück übertragen wurde oder nachdem eine Baugenehmigung gemäss Artikel 99 § 1 1° oder eine Parzellierungsgenehmigung erteilt wurde, gezahlt werden.

De planbatenheffing moet betaald worden binnen de vijf jaar na de inwerkingtreding van het ruimtelijke uitvoeringsplan, door de eigenaar van het perceel, bedoeld in § 1, en in voorkomend geval binnen de 6 maanden na ofwel de overdracht van enig zakelijk recht met betrekking tot het perceel, ofwel het verlenen van een vergunning om te bouwen overeenkomstig artikel 99, § 1, 1°, of een verkavelingsvergunning.


Diese Bestimmungen haben zur Folge, dass Einheiten, in denen das Vieh Eigentum von « verbundenen Unternehmen » und « Unternehmen, zwischen denen rechtliche oder faktische Bindungen bestehen », zu einem einzigen Betrieb gezählt werden.

Die bepalingen hebben tot gevolg dat entiteiten waarvan het vee eigendom is van « verbonden ondernemingen » en « ondernemingen die in rechte of in feite bindingen hebben » tot één bedrijf worden gerekend.




Anderen hebben gezocht naar : eigentümer gezahlt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentümer gezahlt werden' ->

Date index: 2021-03-07
w