Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigentumsrechte voll gewahrt bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmungen sollten unbeschadet etwaiger Einschränkungen des Zugangs vonseiten der Datenlieferanten anwendbar sein, damit die Eigentumsrechte an den Daten gewahrt bleiben.

Deze voorschriften dienen onverlet te laten dat ook de partij die de gegevens verstrekt toegangsbeperkingen kan opleggen, aangezien het beginsel van de eigendom van gegevens dient te worden gerespecteerd.


Diese Bestimmungen sollten unbeschadet etwaiger Zugangsbeschränkungen von Seiten der Datenlieferanten anwendbar sein, damit die Eigentumsrechte an den Daten gewahrt bleiben.

Deze voorschriften laten onverlet dat ook de gegevens verstrekkende partijen toegangsbeperkingen kunnen opleggen, aangezien de eigendom van gegevens dient te worden gerespecteerd.


3. begrüßt die Vorschläge der Kommission, den Rückgriff auf innovative Finanzinstrumente auszuweiten, um die Hebelwirkung des EU-Haushalts zu verstärken, wobei die Rechte der Haushalts- und der Entlastungsbehörde voll gewahrt bleiben sollen; ersucht die Kommission, die Rahmenbedingungen und den Zugang für die vorrangigen Zielgruppen, wie KMU (und insbesondere Unternehmen in der Gründungs- und Startphase), Hochschulen und Forschungszentren zu verbessern; fordert, dass etwaige, speziell auf KMU zugeschnittene Tätigkeiten unter der Federführung der EIB-Gruppe erfolgen sollen, sofern nicht dadurch ...[+++]

3. verwelkomt, met volledige inachtneming van de rechten van de begrotings- en kwijtingsautoriteit, het voorstel van de Commissie om het gebruik van innovatieve financieringsinstrumenten die de EU-begroting een groter hefboomeffect geven, uit te breiden; vraagt de Commissie de kadervoorwaarden en de toegang tot financiering voor de voornaamste doelgroepen, zoals het mkb (met name startende en jonge ondernemingen) en universiteiten en onderzoekscentra, te verbeteren; stelt dat mkb-specifieke activiteiten moeten plaatsvinden onder het ...[+++]


Diese Bestimmungen sollten unbeschadet etwaiger Zugangsbeschränkungen von Seiten der Datenlieferanten anwendbar sein, damit die Eigentumsrechte an den Daten gewahrt bleiben.

Deze voorschriften laten onverlet dat ook de gegevens verstrekkende partijen toegangsbeperkingen kunnen opleggen, aangezien de eigendom van gegevens dient te worden gerespecteerd.


Legitime Eigentumsrechte müssen gewahrt bleiben.

Legitieme eigendomsrechten moeten worden gehandhaafd.


Alle laufenden und geplanten Urbanisierungsvorhaben in der Region sollten vorübergehend ausgesetzt werden, bis das valencianische Parlament ein neues Gesetz verabschiedet hat, bei dem die Eigentumsrechte voll gewahrt bleiben.

Er dient een moratorium te worden afgekondigd op alle lopende en geplande urbanisatieprojecten in de regio totdat het Valenciaanse parlement nieuwe wetgeving heeft aangenomen waarin de eigendomsrechten volledig worden geëerbiedigd.


Damit unterliegen die Eigenmittel der EU einer strengen parlamentarischen Kontrolle, und die Souveränität der Mitgliedstaaten und die demokratischen Rechte bleiben voll gewahrt.

Dat betekent dat de eigen middelen van de EU onderworpen zijn aan sterke parlementaire controle en dat de soevereiniteit en de democratische rechten van de lidstaten ten volle verzekerd zijn.


Unser Modell kann anderen Regionen in der Welt, vor allem dem Mittelmeerraum, als Vorbild dienen, und die Verwendung der Sprachen muss voll gewahrt bleiben.

Ons model kan van nut zijn voor andere gebieden ter wereld, met name het gebied rond de Middellandse Zee, en wij moeten het gebruik van talen volledig respecteren.


Insbesondere müssen die internationalen Menschenrechtsnormen, die Grundrechtecharta der EU eingeschlossen, voll gewahrt bleiben und ausreichende Garantien für den Schutz der Beschuldigten in Strafprozessen geboten werden.

Het is bijzonder belangrijk dat de internationale mensenrechtenstandaarden, daaronder begrepen het Handvest van de Grondrechten in de EU, ten volle worden gerespecteerd en dat voldoende garanties aanwezig zijn om verdachte personen in het strafproces te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentumsrechte voll gewahrt bleiben' ->

Date index: 2021-12-06
w