Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigentum gelten sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Begriffe Eigentum und Halten von Wertpapieren sind derzeit nicht harmonisiert, doch sollen die Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 nur für Leerverkäufe gelten und sollen etwaige künftige Entwicklungen wie die Harmonisierung von Rechtsvorschriften davon unberührt bleiben.

De concepten eigendom en bezit in de lidstaten betreffende effecten zijn op dit moment niet geharmoniseerd, maar de bepalingen van Verordening (EU) nr. 236/2012 strekken er alleen toe van toepassing te zijn op shortselling en alle toekomstige juridische ontwikkelingen zoals harmonisatie van wetgeving onverlet te laten.


5. bedauert die Position der Vereinigten Staaten, die eine einseitige Lösung und eine begrenzte Liste von Arzneimitteln favorisieren, für die keine WTO-Vorschriften über geistiges Eigentum gelten sollen, und mit der die Annahme einer Lösung für das Problem des Zugangs von Entwicklungsländern zu Arzneimitteln durch den TRIPS-Rat des WTO noch vor Ende des Jahres 2002, wie es in Doha vereinbart worden war, blockiert wurde;

5. betreurt de houding van de Verenigde Staten, die voorstander zijn van een unilaterale oplossing en een beperkte lijst van geneesmiddelen waarvoor de WTO-regels betreffende intellectuele eigendomsrechten buiten toepassing worden verklaard, waardoor de goedkeuring door de TRIPs-Raad van de WTO van een oplossing voor het probleem van de toegang tot medicijnen voor ontwikkelingslanden voor het einde van 2002, zoals afgesproken in Doha, werd geblokkeerd;


4. bedauert die Position der Vereinigten Staaten, die eine einseitige Lösung und eine begrenzte Liste von Arzneimitteln favorisieren, für die keine WTO-Vorschriften über geistiges Eigentum gelten sollen, und mit der die Annahme einer Lösung für das Problem des Zugangs von Entwicklungsländern zu Arzneimitteln durch den TRIPS-Rat des WTO noch vor Ende des Jahres 2002, wie es in Doha vereinbart worden war, blockiert wurde;

4. betreurt de houding van de Verenigde Staten, die voorstander zijn van een unilaterale oplossing en een beperkte lijst van geneesmiddelen waarvoor de WTO-regels betreffende intellectuele eigendomsrechten buiten toepassing worden verklaard, waardoor de goedkeuring door de TRIPS-Raad van de WTO van een oplossing voor het probleem van de toegang tot medicijnen voor ontwikkelingslanden voor het einde van 2002, zoals afgesproken in Doha, werd geblokkeerd;


4. bedauert die Position der Vereinigten Staaten, die für eine einseitige Lösung und eine begrenzte Liste von Arzneimitteln sind, für die keine WTO-Vorschriften über geistiges Eigentum gelten sollen;

4. betreurt de houding van de Verenigde Staten, die voorstander zijn van een unilaterale oplossing en een beperkte lijst van geneesmiddelen waarvoor de WTO-regels betreffende intellectuele eigendomsrechten buiten toepassing worden verklaard;


Weitere Forschungsarbeiten sollen intelligenten Systemen gelten, die den Schutz von Personen und Eigentum verbessern, sowie der Absicherung und dem Schutz ziviler Infrastrukturen.

Er zal ook onderzoek worden gedaan naar intelligente systemen ter verbetering van de beveiliging van personen en goederen en naar de bescherming en beveiliging van de civiele infrastructuur.


Weitere Forschungsarbeiten sollen intelligenten Systemen gelten, die den Schutz von Personen und Eigentum verbessern, sowie der Absicherung und dem Schutz ziviler Infrastrukturen.

Er zal ook onderzoek worden gedaan naar intelligente systemen ter verbetering van de beveiliging van personen en goederen en naar de bescherming en beveiliging van de civiele infrastructuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentum gelten sollen' ->

Date index: 2023-04-22
w