Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigentlichen frage noch " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im Wesentlichen kein Bestandteil des eigentlichen ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bedrijfsruimte. Onroerende goederen die tot dezelfde eigenaar behoren, ...[+++]


Nach Auffassung des Ministerrates sei die präjudizielle Frage unzulässig, da weder in der eigentlichen Frage, noch in der Begründung der Verweisungsentscheidung angegeben werde, in Bezug auf welche Kategorie von Personen die Diskriminierung angeführt werde.

Volgens de Ministerraad is de prejudiciële vraag onontvankelijk, omdat noch in de vraag zelf, noch in de motivering van de verwijzingsbeslissing wordt aangegeven ten aanzien van welke categorie van personen de discriminatie wordt aangevoerd.


87. fordert, dass im Rahmen der gemeinsamen Strategie die eigentlichen Gründe von Auswanderung angesprochen und die Rechte und die Integration der Zuwanderer sowie die Frage des Brain Drain, vor allem im Gesundheitswesen, besonders berücksichtigt werden, indem praktische Lösungen für erfolgreiche zirkuläre Migrationen vorgeschlagen werden; betont, dass die Beschränkung der Einwanderung in die Europäische Union weder als Voraussetzung für Hilfe noch als Entwi ...[+++]

87. vraagt dat de gezamenlijke strategie zich met de diepere oorzaken van de migratiebeweging bezig houdt en bijzondere aandacht aan de rechten en de integratie van migranten en aan de uittocht van gestudeerden in de gezondheidssector besteedt door praktische oplossingen voor geslaagde circulaire migraties voor te stellen; benadrukt dat beperking van de migratie naar de Europese Unie niet als voorwaarde voor hulpverlening noch als ontwikkelingstrategie te beschouwen is;


87. fordert, dass im Rahmen der gemeinsamen Strategie die eigentlichen Gründe von Auswanderung angesprochen und die Rechte und die Integration der Zuwanderer sowie die Frage des Brain Drain, vor allem im Gesundheitswesen, besonders berücksichtigt werden, indem praktische Lösungen für erfolgreiche zirkuläre Migrationen vorgeschlagen werden; betont, dass die Beschränkung der Einwanderung in die Europäische Union weder als Voraussetzung für Hilfe noch als Entwi ...[+++]

87. vraagt dat de gezamenlijke strategie zich met de diepere oorzaken van de migratiebeweging bezig houdt en bijzondere aandacht aan de rechten en de integratie van migranten en aan de uittocht van gestudeerden in de gezondheidssector besteedt door praktische oplossingen voor geslaagde circulaire migraties voor te stellen; benadrukt dat beperking van de migratie naar de Europese Unie niet als voorwaarde voor hulpverlening noch als ontwikkelingstrategie te beschouwen is;


86. fordert, dass im Rahmen der gemeinsamen Strategie die eigentlichen Gründe von Auswanderung angesprochen und die Rechte und die Integration der Zuwanderer sowie die Frage des Brain Drain, vor allem im Gesundheitswesen, besonders berücksichtigt werden, indem praktische Lösungen für erfolgreiche zirkuläre Migrationen vorgeschlagen werden; betont, dass die Beschränkung der Einwanderung in die EU weder als Voraussetzung für Hilfe noch als Entwicklungsstr ...[+++]

86. vraagt dat de gezamenlijke strategie zich met de diepere oorzaken van de migratiebeweging bezig houdt en bijzondere aandacht aan de rechten en de integratie van migranten en aan de uittocht van gestudeerden in de gezondheidssector besteedt door praktische oplossingen voor geslaagde circulaire migraties voor te stellen; benadrukt dat beperking van de migratie naar de Europese Unie niet als voorwaarde voor hulpverlening noch als ontwikkelingstrategie te beschouwen is;


Obwohl der Gesetzgeber bei den Vorarbeiten zum Gesetz vom 25. Mai 1999, mit dem unter anderem die Gesetze über den Staatsrat abgeändert wurden, durch die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates gebeten wurde, « zu prüfen, ob es sachdienlich ist, sich zu äussern über » die Kontroverse, die in der eigentlichen Rechtsprechung des Staatsrates - Verwaltungsabteilung - in bezug auf die Zulässigkeit der Anträge auf Aussetzung von impliziten zurückweisenden Entscheidungen aufgrund von Artikel 14 § 3 festgestellt wurde, « indem diesbezüglich eine deutliche Regel ausgearbeitet wird » (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1960/1, S. 22), hat er weder eine Entscheidung ...[+++]

Terwijl de wetgever bij de parlementaire voorbereiding van de wet van 25 mei 1999 waarbij met name de wetten op de Raad van State werden gewijzigd, door de afdeling wetgeving van de Raad van State werd verzocht « na te gaan of het raadzaam is zich [.] uit te spreken [over] » de controverse die binnen de rechtspraak zelf van de Raad van State, afdeling administratie, was vastgesteld in verband met de ontvankelijkheid van de vorderingen tot schorsing van impliciete weigeringsbeslissingen verkregen krachtens artikel 14, § 3, « door ter zake een duidelijke regel uit te vaardigen » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1960/1, p. 22), heeft hij noch uitspraak gedaan ov ...[+++]


B. unter Hinweis auf die eigentlichen, ursprünglichen und direkten Ziele der Sanktionen, welche verhindern sollten, dass der Irak erneut eine beträchtliche militärische Stärke erreicht, andere Staaten bedroht bzw. bedrohen kann und Zugang zu Massenvernichtungswaffen bekommt, welche weiterhin dazu dienen sollten, dass der Irak die ca. 600 verschleppten kuwaitischen Gefangenen freilässt und die Souveränität Kuwaits nicht mehr in Frage stellt, und welche nicht zuletzt indirekt auch die Hoffnung in sich bargen, dass die blutige Unterdrüc ...[+++]

B. overwegende dat de eigenlijke, oorspronkelijke en directe doelstellingen van de sancties waren het voorkomen dat Irak opnieuw een aanzienlijk militair potentieel opbouwt, andere staten bedreigt of kan bedreigen en toegang krijgt tot massavernietigingswapens; verder overwegende dat de sancties daarnaast tot doel hadden te bewerkstelligen dat Irak de circa 6000 gedeporteerde Koeweitse gevangenen vrijlaat en de soevereiniteit van Koeweit niet langer in twijfel trekt; verder overwegende dat daarnaast indirect gehoopt werd dat de sancties zouden bijdragen tot beëindiging van de bloedige onderdrukking van het Iraakse volk door Saddam Hoe ...[+++]


B. unter Hinweis auf die eigentlichen, ursprünglichen und direkten Ziele der Sanktionen, welche verhindern sollten, dass der Irak erneut eine beträchtliche militärische Stärke erreicht, andere Staaten bedroht bzw. bedrohen kann und Zugang zu Massenvernichtungswaffen bekommt, welche weiterhin dazu dienen sollten, dass der Irak die ca. 600 verschleppten kuwaitischen Gefangenen freilässt und die Souveränität Kuwaits nicht mehr in Frage stellt, und welche nicht zuletzt indirekt auch die Hoffnung in sich bargen, dass die blutige Unterdrück ...[+++]

B. overwegende dat de eigenlijke, oorspronkelijke en directe doelstellingen van de sancties waren het voorkomen dat Irak opnieuw een aanzienlijk militair potentieel opbouwt, andere staten bedreigt of kan bedreigen en toegang krijgt tot massavernietigingswapens; verder overwegende dat de sancties daarnaast tot doel hadden te bewerkstelligen dat Irak de circa 6000 gedeporteerde Koeweitse gevangenen vrijlaat en de soevereiniteit van Koeweit niet langer in twijfel trekt; verder overwegende dat daarnaast indirect gehoopt werd dat de sancties zouden bijdragen tot beëindiging van de bloedige onderdrukking van het Iraakse volk door Saddam Hoes ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentlichen frage noch' ->

Date index: 2023-12-29
w