Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtliche Schwierigkeit
Schwierigkeit bei der Handhabung des Luftfahrzeugs
Schwierigkeit beim Zugang zu öffentlichen Aufträgen
Verfahrensrechtliche Schwierigkeit

Traduction de «eigentliche schwierigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verfahrensrechtliche Schwierigkeit

procedurele moeilijkheid


Schwierigkeit beim Zugang zu öffentlichen Aufträgen

hinderpaal bij overheidsopdrachten




Schwierigkeit bei der Handhabung des Luftfahrzeugs

besturingsmoeilijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die eigentliche Schwierigkeit besteht darin, dass diese beiden Häfen kein Gremium zur Koordinierung und Überwachung des Seeverkehrs besitzen.

Een onderliggend probleem is dat deze twee havens geen instantie hebben die het maritieme verkeer coördineert en controleert.


Der Zuwachs an Rechtsextremismus und die Probleme, die dazu führen, dass dieser stark zunimmt, sind die eigentliche Schwierigkeit, vor der Europa steht.

Het probleem in Europa is echter de toename van het rechts-extremisme en de problemen die de oorzaak zijn van de verspreiding van het rechts-extremisme.


Doch der Placeboeffekt wird nicht lange wirken, denn die eigentliche Schwierigkeit – die mangelnden Kontrollen an den Binnengrenzen der Europäischen Union – bleibt bestehen.

Het placebo-effect zal echter niet lang aanhouden, want het echte probleem – het ontbreken van controles aan de binnengrenzen van de Europese Unie, blijft bestaan.


Dies ist meines Erachtens die eigentliche Schwierigkeit, zu der Sie oder Ihr Nachfolger schleunigst eine Entscheidung fällen sollten.

En dat is, denk ik, een heus probleem waarover u of uw opvolger op zeer korte termijn zult moeten beslissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Die große Herausforderung: Die eigentliche Schwierigkeit liegt mit Sicherheit darin, dass die europäischen Institutionen deshalb als so weit weg und nebulös erscheinen, weil sie so wenig vertraut und ihre Beziehungen zueinander so kompliziert sind.

9. De grote uitdaging: Het werkelijke probleem is ongetwijfeld dat de Europese instellingen vaak veraf en geheimzinnig lijken omdat men er niet mee vertrouwd is en omdat hun onderlinge relatie zo gecompliceerd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentliche schwierigkeit' ->

Date index: 2021-01-06
w