Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigentliche Lösung
Eigentlicher Steert
Eigentliches Chamaeleon
Gewoehnliches Chamaeleon

Traduction de «eigentlich nur darum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




eigentliches Chamaeleon | gewoehnliches Chamaeleon

kameleon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission sollte sich darum bemühen, das Profil der sachkundigen Verbraucherbeteiligung generell zu stärken, da es das eigentliche Ziel des Programms ist, den Verbraucher in den Mittelpunkt des Binnenmarktes zu stellen.

De Commissie moet de betrokkenheid van goed ingelichte consumenten over de hele linie proberen te vergroten, aangezien het uiteindelijke doel van het programma erin bestaat de consument in het centrum van de interne markt te plaatsen.


Darum geht es also in diesem Bericht: Es geht eigentlich darum, einen Rahmen zu schaffen.

En daarmee kom ik bij de kern van dit verslag: het creëren van een kader.


– (DA) Frau Präsidentin! Jedes Mal, wenn erklärt wird, dass die Abschaffung der chaotischen EU-Zuckerregelung die AKP-Länder in Mitleidenschaft ziehen wird, geht es doch eigentlich nur darum, die Eigenproduktion der EU zu protektionieren.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, iedere keer als beweerd wordt dat de ACS-landen zullen lijden onder de afschaffing van de chaotische suikerregelingen van de EU, zit daar een verborgen agenda achter, namelijk de bescherming van de eigen productie van de EU. Als de ACS-landen onder zo’n afschaffing zullen lijden, komt dat immers doordat wij ze met absurde handelsregelingen vasthouden in een slavernij-achtige relatie.


Mein eigentliches Anliegen ist aber Folgendes: In Bezug auf die neue Subsidiaritätskultur brauche ich Ihre Unterstützung, wenn es darum geht, den Bürgerinnen und Bürgern Europas zu erklären, dass all das zur Stärkung und nicht zur Schwächung der Europäischen Union geschieht. Es geht uns um demokratischere Institutionen, die stärker in der Verantwortung stehen, und darum, nicht einzuknicken gegenüber denen, die Europa und die Europäische Union in populi ...[+++]

Wat ik u echter met name wil voorleggen is het volgende: wat deze nieuwe cultuur van subsidiariteit betreft heb ik uw hulp nodig om aan onze burgers uit te leggen dat we daarmee de Europese Unie beogen te versterken en niet te verzwakken; met het oogmerk dat de instellingen democratischer en eenvoudiger ter verantwoording te roepen zullen zijn, en zeker niet om toe te geven aan diegenen die Europa en de Europese Unie op demagogische wijze aanvallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht eigentlich nicht so sehr um den Inhalt des aktuellen Vertrags oder die aktuellen Erklärungen, es geht ihm eigentlich nur darum, diese Erklärungen eventuell so umzuformulieren, daß es möglich ist, daraus eine Rechtsgrundlage zu schaffen, auf die man ein Programm stützen kann.

Het gaat eigenlijk niet zozeer om de inhoud van het huidige verdrag of de huidige verklaringen, het gaat hem er eigenlijk alleen om die verklaringen wellicht zo om te bouwen, dat het mogelijk is daar een juridische basis uit te maken zodat men er een programma op kan baseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentlich nur darum' ->

Date index: 2022-07-02
w