Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigentlich kein zweifel " (Duits → Nederlands) :

Ich glaube, dass wir hier in diesem Hause schon einen Konsens erkennen konnten, und dieser Konsens verpflichtet uns selbstverständlich, weitere wissenschaftliche Studien zu betreiben und die noch bestehenden Zweifel – und in welchem Bereich gibt es eigentlich keine Zweifel – auszuräumen.

Ik denk dat we hebben kunnen vaststellen dat er hier in het Huis een consensus heerst en deze consensus verplicht ons natuurlijk om verder wetenschappelijk onderzoek te doen en ons te ontdoen van de resterende twijfels. Want op welk gebied van de menselijke kennis is er tenslotte geen ruimte voor twijfel?


Lassen Sie mich beispielsweise auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 12. Dezember verweisen, denen zu entnehmen ist, dass der Rat – daran bestand eigentlich kein Zweifel – unter der Federführung der Missionschefs in Drittländern aktive Lobby-Kampagnen im Namen der Verteidiger der Menschenrechte durchgeführt hat.

Ik verwijs bijvoorbeeld naar de conclusies van de Raad van 12 december. Uit die conclusies blijkt dat de Raad – en we twijfelden daar hoe dan ook niet aan – in derde landen ten behoeve van de verdedigers van de mensenrechten lobbycampagnes heeft opgezet. De hoofden van missie in deze landen zijn belast met de tenuitvoerlegging van deze campagnes.


Eigentlich spielte sie, wenn ich das so sagen darf, bei dieser letzten Verhandlungsrunde eine Hauptrolle. Es besteht also kein Zweifel daran, dass die Europäische Union den Multilateralismus im Handel fördert.

Eigenlijk speelde ze in die laatste ronde een sleutelrol, als ik het zo mag stellen, zodat er geen twijfel kan zijn over de steun van de Europese Unie aan het multilateralisme op het vlak van handel.


Es ist auf gewisse Weise absurd, dass wir einerseits der EU die Schuld für die gegenwärtige Situation geben, wenn sie doch eigentlich keine Schuld trifft, während wir andererseits ohne Zweifel an die GD Wettbewerb der Kommission herantreten werden, damit sie die Übernahme unterbindet und uns vor unserem eigenen Handeln und vor den Folgen dieses Handelns schützt.

Op een bepaalde manier is het ironisch dat we enerzijds de EU de schuld geven van de huidige situatie wanneer haar in feite geen blaam treft, terwijl we anderzijds ongetwijfeld zullen pleiten bij het DG Concurrentie van de Commissie om de overname tegen te houden, om ons zodoende te behoeden voor onze eigen acties en ons te beschermen tegen de gevolgen van die acties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentlich kein zweifel' ->

Date index: 2025-04-30
w