Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigentlich gelöst werden müssten " (Duits → Nederlands) :

Dass selbst bei der Drogenbekämpfung, einem Bereich, in dem eigentlich alle Kräfte für den gemeinsamen Kampf gebündelt werden müssten, gemeinsame Zielvorstellungen fehlen, lässt sich einerseits sicher durch unterschiedliche nationale Gepflogenheiten und Sensibilitäten erklären, dürfte aber andererseits auf den Mangel an Koordinierung und Weitblick auf Unionsebene zurückzuführen sein.

Dit gebrek aan gemeenschappelijke doelstellingen, op een gebied als de bestrijding van de drugshandel, waar alle inspanningen op een gemeenschappelijke aanpak gericht zouden moeten zijn, is uiteraard het gevolg van uiteenlopende tradities en nationale gevoeligheden, maar ook van een gebrek aan coördinatie en visie op het niveau van de Unie.


In diesem Fall jedoch müssten Fragen im Zusammenhang mit der gemeinsamen externen und internen Finanzierung von Projekten gelöst werden.

In dit geval dienen echter enkele vraagstukken te worden opgelost met betrekking tot de gezamenlijke externe en interne financiering van projecten.


die unkontrollierte Beseitigung von Tierkörpern, die eigentlich auf TSE getestet werden müssten, mit dem Ziel, Testkosten zu vermeiden, ist nicht zuletzt deshalb bedenklich, weil genau diese Tiere getestet werden müssten, um zuverlässige statistische Daten über TSE zu sichern.

Wanneer het verplicht is kadavers op TSE te testen, kan het feit dat men zich op ongecontroleerde wijze ervan ontdoet om de kosten voor het testen te ontlopen, als extra nadeel met zich meebrengen dat de dieren niet worden getest, hoewel mogelijk juist deze dieren moeten worden getest om ervoor te zorgen dat er deugdelijke statistische gegevens over TSE beschikbaar zijn.


Wie wollen Sie Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben, diese Mittel wirklich einzusetzen, denn wenn sie nicht genutzt werden, könnten sie nach 2013 verschwinden, obwohl einige von ihnen eigentlich aufgestockt werden müssten?

Hoe gaat u druk uitoefenen op de lidstaten om ervoor te zorgen dat ze deze middelen daadwerkelijk gebruiken, want als ze onbenut blijven, dreigen ze in 2013 te verdwijnen, terwijl sommige juist moeten worden verhoogd?


7. regt an, dass die Verwendung der Fische, die eigentlich zurückgeworfen werden müssten, durch die Fischmehl- und Fischölindustrie angesichts des rasch expandierenden Aquakultursektors der EU von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit dem parlamentarischen Ausschuss für Fischerei geprüft werden sollte;

7. suggereert dat het gebruik van bijvangsten door de vismeel- en visolie-industrie, gezien de snel groeiende aquacultuursector in de EU, door de Commissie, in nauwe samenwerking met de Commissie visserij van het Parlement, zou moeten worden onderzocht;


7. regt an, dass die Verwendung der Fische, die eigentlich zurückgeworfen werden müssten, durch die Fischmehl- und Fischölindustrie angesichts des rasch expandierenden Aquakultursektors der Europäischen Union von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit dem parlamentarischen Ausschuss für Fischerei geprüft werden sollte;

7. suggereert dat het gebruik van bijvangsten door de vismeel- en visolie-industrie, gezien de snel groeiende aquacultuursector in de EU, door de Commissie, in nauwe samenwerking met de Commissie visserij van het Parlement, zou moeten worden onderzocht;


7. regt an, dass die Verwendung der Fische, die eigentlich zurückgeworfen werden müssten, durch die Fischmehl- und Fischölindustrie angesichts des rasch expandierenden Aquakultursektors der Europäischen Union von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit dem parlamentarischen Ausschuss für Fischerei geprüft werden sollte;

7. suggereert dat het gebruik van bijvangsten door de vismeel- en visolie-industrie, gezien de snel groeiende aquacultuursector in de EU, door de Commissie, in nauwe samenwerking met de Commissie visserij van het Parlement, zou moeten worden onderzocht;


In dieser Region sind die Kindersterblichkeit, der generelle Mangel an medizinischer Versorgung und die Bildung die Probleme, die eigentlich gelöst werden müssten, und dennoch werden spürbare Fortschritte wegen der Gier der Menschen vereitelt.

De kindersterfte, de gezondheid in het algemeen en het onderwijs zijn in deze regio nog steeds prioriteiten, maar de vooruitgang wordt nog steeds gedwarsboomd door pure hebzucht.


Obwohl transnationale Projekte eigentlich gefördert werdenssten, da sie hochproduktiv sind, wichtige Lerneffekte bieten und den Wissenstransfer fördern, kann es in der Wirklichkeit dazu kommen, dass solche Projekte nachteilig beeinträchtigt werden.

Ofschoon transnationale projecten wegens hun hoge productiviteit, positieve leereffecten en kennisoverdracht idealiter zouden moeten worden gestimuleerd, kan de praktijk dus helemaal anders zijn.


Ein Mitgliedstaat [42] betonte, dass die vorhandenen Filtersysteme wie z.B". Websense" eigentlich für den englischsprachigen Markt entwickelt wurden und angepasst werden mussten.

Eén lidstaat beklemtoonde [42] dat de bestaande filtreersystemen (bijvoorbeeld "Websense") in eerste instantie voor de Engelstalige markt zijn ontwikkeld en aanpassingen vergen.


w