Die Berichterstatterin betont – und auch ich möchte es nicht versäumen, heute an dieser Stelle darauf hinzuweisen? –, daß es zumindest merkwürdig ist, daß die Kommission das Parlament zu Aspekten im Zusammenhang mit der Gestaltung dieses Dialogs konsultiert, die als zweitr
angig zu bezeichnen sind, während sie dem Parlament, was Zusammen
setzung, Aufbau und Aufgaben des Beratenden Ausschusses für Fischerei und Aquak
ultur betrifft, der eigentlich das wicht ...[+++]igste Organ für die Gestaltung dieses Dialogs darstellt, keinen Vorschlag zur Konsultation unterbreitet hat.
De rapporteur benadrukt, en ik sluit mij hierbij aan, dat het op zijn minst eigenaardig is dat de Commissie het Parlement raadpleegt over minder belangrijke aspecten in verband met de organisatie van deze dialoog, terwijl zij het Parlement niet heeft willen raadplegen over de samenstelling, organisatie en bevoegdheden van het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur, dat nochtans een sleutelrol vervult in deze dialoog.