Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akademische Behörde
Akademische Krankenpflegekraft
AkademischeR BeraterIn
Akademischer Grad
Akademisches Jahr
Akademisches Jahr
Eigentliche Lösung
Eigentlicher Steert
Eigentliches Chamaeleon
Gewoehnliches Chamaeleon
Studierendenberater
Studierendenberaterin
Universitär ausgebildete und praxiserfahrene Pflegende

Traduction de «eigentlich akademischer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Universitär ausgebildete und praxiserfahrene Pflegende | Universitär ausgebildeter und praxiserfahrener Pflegender | Akademische Krankenpflegekraft | Akademischer Krankenpfleger/Akademische Krankenschwester

nurse practitioner | verpleegkundig specialist | hoofdverpleger | leidinggevend verpleegkundige






eigentliches Chamaeleon | gewoehnliches Chamaeleon

kameleon


AkademischeR BeraterIn | Studierendenberaterin | Studierendenberater | Studierendenberater/Studierendenberaterin

studentendecaan | studiekeuzebegeleider hoger onderwijs | studieadviseur hoger onderwijs | studiekeuzeadviseur hoger onderwijs










Nicht akademische Kontrolleure und Beauftragte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie verwandte Berufe

Milieu-inspecteurs, inspecteurs arbeidshygiëne e.d.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Titel eines spezialisierten Erziehers/Betreuers sei eigentlich ein akademischer Grad, der hauptsächlich mit dem Lehrpersonal zusammenhänge, weshalb das angefochtene Gesetz die den Gemeinschaften zugewiesenen Zuständigkeiten im Bereich des Unterrichtswesens verletze.

De titel van gespecialiseerd opvoeder-begeleider is in feite een academische graad die hoofdzakelijk verband houdt met het onderwijzend personeel, zodat de bestreden wet de aan de gemeenschappen toegekende bevoegdheden inzake onderwijs schendt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentlich akademischer' ->

Date index: 2024-05-05
w