1. weist darauf hin, dass einer Organisation
nach Maßgabe ihrer Eigenschaften Rechtspersönlichkeit verliehen werden kann und dass diese Eigenschaften von den Bestimmungen abhängen, auf denen die Organisation beruht und die ihre Mitglieder festlegen; daher ist die Frage, ob einer zwischenstaatlichen Organisation Völkerrechtspersönlichkeit verliehen werden kann, unter Berücksichtigung der Eigenschaften zu beantworten, die sie aufgrund der zwischenstaatlichen Verträge hat, mit denen sie eingerichtet wurde; ausschlaggebend ist, ob die Organisation im eigenen Namen handlungsfähig ist und eigene Rechte und Pflichten hat oder nur einen Rahmen
...[+++] für Maßnahmen anderer Rechtssubjekte darstellt, deren Rechte und Pflichten durch im Rahmen der Organisation getroffene Handlungen und Entscheidungen beeinflusst werden; 1. wijst erop
dat een organisatie rechtspersoonlijkheid bezit op grond van haar kenmerken, en dat deze kenmerken afhangen van de bepalingen die aan de organisatie ten grondslag liggen en die zijn vastgesteld do
or degenen die zich verenigen om de organisatie op te richten; meent dat de vraag of een organisatie van staten rechtspersoonlijkheid heeft in het internationale bestel derhalve moet worden beantwoord in het licht van de kenmerken die door de verdragsluitende partijen aan de organisatie zijn toegekend, waarbij bepalend is of de
...[+++] organisatie in eigen naam handelend kan optreden en eigen rechten en plichten heeft, ofwel alleen het raamwerk vormt voor het optreden van andere actoren, waarvan de rechten en plichten door handelingen en besluiten in het kader van de organisatie worden beïnvloed;