Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigeninitiative sowie in zusammenarbeit untereinander sämtliche " (Duits → Nederlands) :

9. betont, dass sämtliche EU-Förderprogramme zur Unterstützung von gesellschaftlichen Randgruppen und insbesondere von Frauen auf integrierte Weise genutzt werden sollten, in der Absicht, die Synergien und die Komplementaritäten der Strukturfonds mit dem Programm „Rechte, Gleichheit und Unionsbürgerschaft“ zu erhöhen; fordert die betroffenen Behörden auf allen Verwaltungsebenen auf, eine aktive Zusammenarbeit untereinander anzustreben;

9. benadrukt dat alle Europese financieringsmogelijkheden ter ondersteuning van gemarginaliseerde gemeenschappen en vrouwen in het bijzonder op geïntegreerde wijze moeten worden gebruikt om de synergieën en complementariteit tussen de structuurfondsen en het programma 'Rechten, gelijkheid en burgerschap' te verhogen; verzoekt de betrokken overheden en autoriteiten op alle bestuursniveaus te streven naar een actieve onderlinge samenwerking;


Die europäischen Regierungen sind heute unmittelbar verpflichtet, in Eigeninitiative sowie in Zusammenarbeit untereinander sämtliche Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass sich illegale CIA-Flüge nicht wiederholen.

De Europese regeringen moeten nu onmiddellijk, eenieder voor zich en in onderlinge samenwerking, alle noodzakelijke maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de illegale CIA-vluchten zich niet zullen herhalen.


Die europäischen Regierungen sind heute unmittelbar verpflichtet, in Eigeninitiative sowie in Zusammenarbeit untereinander sämtliche Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass sich illegale CIA-Flüge nicht wiederholen.

De Europese regeringen moeten nu onmiddellijk, eenieder voor zich en in onderlinge samenwerking, alle noodzakelijke maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de illegale CIA-vluchten zich niet zullen herhalen.


Þ Gefördert werden sollte zudem die operative Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten untereinander sowie die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten bei den Rückkehr/Rückführungs- und Wiedereingliederungsverfahren für unbegleitete Minderjährige.

Þ De verdere operationele samenwerking tussen lidstaten onderling en tussen lidstaten en derde landen voor de uitvoering van terugkeer- en re-integratieprocedures met betrekking tot niet-begeleide minderjarigen, moet worden aangemoedigd.


- Die Kommission beabsichtigt, unmittelbar nach Veröffentlichung dieser Mitteilung gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Leitlinien für die Aufgabenstellung der nationalen Koordinierungszentren sowie die Zusammenarbeit untereinander und mit FRONTEX zu erarbeiten.

- De Commissie is voornemens om onmiddellijk na de publicatie van deze mededeling samen met de lidstaten een aanvang te maken met de werkzaamheden voor de uitwerking van richtsnoeren betreffende de taken van en de samenwerking tussen de nationale coördinatiecentra en Frontex.


Zur Bewältigung dieser Schwierigkeiten sollte den Mitgliedstaaten nahe gelegt werden, die Zusammenarbeit mit den Konsularstellen von Drittstaaten zu verbessern sowie den Informationsaustausch und die operative Zusammenarbeit untereinander in Bezug auf die Zusammenarbeit mit diesen Stellen zu intensivieren.

Om deze problemen op te lossen, moeten de lidstaten worden aangemoedigd om de samenwerking met consulaire diensten van derde landen te verbeteren en om onderling meer informatie uit te wisselen en de samenwerking met dergelijke diensten beter onderling af te stemmen.


Zur Bewältigung dieser Schwierigkeiten sollte den Mitgliedstaaten nahe gelegt werden, die Zusammenarbeit mit den Konsularstellen von Drittländern zu verbessern sowie den Informationsaustausch und die operative Zusammenarbeit untereinander in Bezug auf die Zusammenarbeit mit diesen Stellen zu intensivieren.

Om deze problemen op te lossen, moeten de lidstaten worden aangemoedigd om de samen­werking met consulaire diensten van derde landen te verbeteren en om onderling meer informatie uit te wisselen en de samenwerking met dergelijke diensten beter onderling af te stemmen.


Zur Bewältigung dieser Schwierigkeiten sollte den Mitgliedstaaten nahe gelegt werden, die Zusammenarbeit mit den Konsularstellen von Drittstaaten zu verbessern sowie den Informationsaustausch und die operative Zusammenarbeit untereinander in Bezug auf die Zusammenarbeit mit diesen Stellen zu intensivieren.

Om deze problemen op te lossen, moeten de lidstaten worden aangemoedigd om de samenwerking met consulaire diensten van derde landen te verbeteren en om onderling meer informatie uit te wisselen en de samenwerking met dergelijke diensten beter onderling af te stemmen.


Das Engagement der EU muss allerdings mit dem festen Willen sämtlicher Regierungen der Region zur Durchführung der notwendigen Reformen, zur Schaffung der erforderlichen Verwaltungskapazität und zur Zusammenarbeit untereinander einhergehen.

De inzet en bijstand van de EU moet gepaard gaan met een oprechte bereidheid van de regeringen om de nodige hervormingen door te voeren, de vereiste bestuurlijke capaciteit tot stand te brengen en ook onderling samen te werken.


Was die Ausbildung des bei internationalen Missionen einzusetzenden Personals in den Bereichen rechtsstaatliche Ordnung und Zivilverwaltung betrifft, so ermutigt die Kommission die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit untereinander sowie mit der UNO und der OSZE.

Wat opleidingsacties betreft op gebieden als rechtsstaat en civiele administratie voor personeel dat deelneemt aan internationale missies, moedigt de Commissie de lidstaten aan samen te werken met de VN en de OVSE.


w