Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigenes land lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Mitgliedstaaten behalten ihre Zuständigkeit, diese Zulassungskriterien sowie die Anzahl von Migranten zu bestimmen, die sie in ihr eigenes Land lassen wollen, um dort eine Beschäftigung aufzunehmen.

De lidstaten behouden hun bevoegdheid om deze toelatingscriteria vast te stellen en te bepalen hoeveel migranten zij in hun eigen land willen toelaten met het oogmerk daar te werken.


Wir schließen nicht aus, dass möglicherweise verbindliche Ziele für jedes Land notwendig sein werden – ganz im Gegenteil –, aber wir sollten die Mitgliedstaaten sich diese Strategie zu eigen machen lassen und sehen, wie sie ihre eigene Strategie entwickeln.

Wij sluiten niet uit, integendeel zelfs, dat het mogelijk nodig is om voor elk land bindende doelen te stellen, maar laten wij de lidstaten verantwoordelijk maken voor dit beleid en zien hoe zij hun strategie ontwikkelen.


Sie legt die Bedingungen dar, unter denen Patienten in ein anderes EU-Land reisen können, um dort eine sichere und hochwertige medizinische Versorgung zu erhalten, deren Kosten sie sich durch ihr eigenes Krankenversicherungssystem erstatten lassen können.

In deze richtlijn staan de voorwaarden waaronder een patiënt naar een ander EU-land mag reizen voor veilige en hoogwaardige medische zorg en de kosten terugbetaald krijgt van zijn eigen ziektekostenregeling.


Ich nehme den Vorschlag gerne noch einmal auf. Es ist eine wichtige Anregung, die positiven Dinge, die sich in der Europäischen Union entwickeln und die zu positiven Ergebnissen geführt haben, nicht sozusagen im Stillen zu lassen, sondern herauszufinden, ob sie nicht auch für das eigene Land passen würden, weil ähnliche Strukturen bestehen.

Het is een goed idee om eens wat aandacht te geven aan de positieve ontwikkelingen in de Europese Unie, die tot goede resultaten hebben geleid. We moeten ons licht niet onder de korenmaat zetten, we moeten zien of die ideeën misschien ook voor ons eigen land bruikbaar zijn, omdat de structuren vergelijkbaar zijn.


Ich nehme den Vorschlag gerne noch einmal auf. Es ist eine wichtige Anregung, die positiven Dinge, die sich in der Europäischen Union entwickeln und die zu positiven Ergebnissen geführt haben, nicht sozusagen im Stillen zu lassen, sondern herauszufinden, ob sie nicht auch für das eigene Land passen würden, weil ähnliche Strukturen bestehen.

Het is een goed idee om eens wat aandacht te geven aan de positieve ontwikkelingen in de Europese Unie, die tot goede resultaten hebben geleid. We moeten ons licht niet onder de korenmaat zetten, we moeten zien of die ideeën misschien ook voor ons eigen land bruikbaar zijn, omdat de structuren vergelijkbaar zijn.


Ein eng damit verknüpftes Problem ist das der überalterten und nicht wettbewerbsfähigen Forschungsinfrastrukturen, die die Attraktivität einer wissenschaftlichen Laufbahn noch mehr verringern und es für Forscher uninteressant werden lassen, nach einem Aufenthalt im Ausland ins eigene Land zurückzukehren, mit all den Vorteilen, die dies im Sinne eines Wissenstransfers bringen würde.

Een hiermee nauw verwante kwestie is die van de verouderde en niet-concurrerende onderzoeksinfrastructuren, die de attractiviteit van een wetenschappelijke carrière nog verder vermindert en het oninteressant maakt voor onderzoekers om na een verblijf in het buitenland weer naar huis terug te keren, met alle voordelen die dit in termen van kennisoverdracht met zich mee zou brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenes land lassen' ->

Date index: 2022-02-22
w